Translation of "Connection" in French

0.091 sec.

Examples of using "Connection" in a sentence and their french translations:

Is connection.

c'est la connexion.

It's the connection.

Ce sont vos liens.

An internet connection,

une connexion internet,

Or their connection.

ou leur connexion.

- I don't get the connection.
- I don't see the connection.

Je ne vois pas le lien.

- My Internet connection is slow.
- My internet connection is slow.

Ma connexion internet est lente.

connection, freedom, and purpose.

de connecxon, de liberté et de détermination.

We crave human connection.

Nous avons soif de connexion humaine.

The lesson of connection,

la leçon de la connexion,

We're talking about connection.

Nous parlons de relation.

In these connection spaces,

dans ces espaces de réunion,

Facilitated by connection systems,

quand c'est rendu possible par des systèmes d'association,

Building connection through dialogue --

créant des liens grâce au dialogue --

And start worrying about connection.

et inquiétons-nous des liens.

There is something about connection.

Il y a quelque chose dans la connexion.

Greece has the Mediterranean connection.

La Grèce a la connexion méditerranéenne.

What gate is my connection?

À quelle porte s'effectue ma correspondance ?

I'm sure there's a connection.

- Je suis sûr qu'il y a une connexion.
- Je suis certain qu'il y a un lien.
- Je suis certaine qu'il y a un lien.
- Je suis sure qu'il y a une connexion.

I don't see the connection.

Je ne vois pas le lien.

I don't get the connection.

Je ne vois pas le lien.

Outside area, tidying up, water connection,

Espace extérieur, rangements, raccordement eau,

(telephone communications, Internet connection, repairs, etc.).

(communications téléphoniques, connexion Internet, réparations …).

My internet connection was cut off.

Ma connexion Internet a été coupée.

There is no connection between them.

Il n'y a pas de connexion entre eux.

My Internet connection isn't fast enough.

Ma connexion Internet n'est pas assez rapide.

I wonder if there's any connection.

Je me demande s'il y a la moindre relation.

I wonder if there's a connection.

Je me demande s'il y a une relation.

Do you think there's a connection?

- Pensez-vous qu'il y ait une connexion ?
- Penses-tu qu'il y ait une connexion ?

Tom has a fast internet connection.

Tom a une connexion internet rapide.

I finish my talk with this connection,

Je terminerai sur cette connexion,

But a connection between sex and disease

d'un lien entre sexe et maladies

You lose that connection to your humanity.

vous perdez votre connexion avec votre propre humanité.

You lose that connection to your empathy

Vous perdrez votre connexion avec votre empathie,

People have no direct connection with bats

les gens n'ont aucun lien direct avec les chauves-souris

And in connection with this tunnel entrance.

et en relation avec cette entrée du tunnel.

Get ready for a faster internet connection.

la connexion Internet sera plus rapide.

I feel a deep connection to him.

Je sens une connexion intense avec lui.

Elves have a strong connection to nature.

Les elfes ont un lien fort avec la nature.

Why is my Internet connection so slow?

- Pourquoi ma connexion Internet est-elle si lente ?
- Comment se fait-il que mon accès Internet soit si lent ?
- Que fait ma connexion Internet pour être si lente ?

So we still have the real-life connection.

pour avoir une connexion dans la vie réelle.

Or are you in a state of connection?

ou êtes-vous en état de connexion ?

"Maybe we can figure out this connection thing."

« On peut peut-être enfin comprendre ce truc de connectivité. »

Through an act of disconnection, I found connection.

À travers un acte de déconnexion, j'ai trouvé une connexion.

To make a genuine connection with my audience.

pour créer cette connexion authentique avec mon public.

It's that connection depends not just on me.

c'est que la connexion ne dépend pas uniquement de moi.

The gender-climate connection extends beyond negative impacts

Le lien entre genre et climat surpasse les impacts négatifs

There is some connection between the amount of

Il existe un lien entre la quantité de

B. The connection of murder with a crime:

* B. La connexité du meurtre avec un délit :

You're building a connection with 'em, a relationship,

To them, interact with them, build that connection,

pour eux, interagir avec eux, construisez cette connexion,

Beautiful state is a state of connection, joy, love,

Les états merveilleux sont des états de connexion, de joie, d'amour,

We have lived in a beautiful state of connection

Nous avons vécu dans un état merveilleux de connexion

Loneliness, it leads us to connection with other people,

La solitude nous mène à nous connecter aux autres,

And it can be transmitted over a wireless connection

qui peut être transmis via une connexion sans fil

Ferry connection, which has existed since the Rhine breakthrough.

liaison traditionnelle par ferry, qui existe depuis la percée du Rhin.

I'm sorry You also have a connection to it.

Je suis désolé Vous y avez également une connexion.

About a new flight, a new connection for you.

sur un nouveau vol, une nouvelle correspondance pour vous.

We don’t have to choose between achievement and human connection.

Nous n'avons pas à choisir entre le succès et les relations humaines.

Inspired something in them that became a connection between us,

inspire quelque chose au lecteur qui devient un lien entre nous,

That loneliness is your body saying, "I want more connection,"

Cette solitude, c'est votre corps disant : « Je veux une meilleure relation »

Is improve the connection between our hands and our eyes.

c'est améliorer la connexion entre les mains et les yeux.

Everything is very clear, even with a simple internet connection

tout est très clair, même avec une simple connexion internet

That creates the connection between the old and the new.

Cela crée le lien entre l'ancien et le nouveau.

There was no connection between Dan and the victim's family.

Il n'y avait aucun lien entre Dan et la famille de la victime.

- I don't get the connection.
- I don't see the relevance.

- Je ne vois pas le lien.
- Je n'en vois pas la pertinence.
- Je ne vois pas le rapport.

Actions in a beautiful state arise from a place of connection,

Dans un état merveilleux, les actions découlent d'une connexion,

Social expectations of men often change their connection to this crime

les attentes sociales des hommes changent souvent leur rapport à ce crime

Students really wish we knew just how deeply they crave connection.

les élèves veulent vraiment qu'on sache à quel point ils ont soif de connexion.

And have a better connection with somebody else on the street.

et mieux comprendre une personne rencontrée dans la rue.

That tells the doctor there's a connection to the outside world.

Cela dit au médecin qu'il y a un lien avec le monde extérieur.

I think it’s a big connection between the mountain and yourself.

Je pense qu’on établit un lien très fort avec la montagne.

Einstein argues that there is such a connection between space and time.

Einstein soutient qu'il existe une telle connexion entre l'espace et le temps.

Do any of you have anything to say in connection with this?

Y a-t-il quelqu'un parmi vous qui a quelque chose à dire à propos de cela ?

No connection to the outside world whatsoever other than a small post office,

ni aucune liaison avec le monde extérieur en dehors du petit bureau de poste,

That is one reason why we do not have a groundwater connection here

C'est l'une des raisons pour lesquelles nous n'avons pas de connexion d'eau souterraine ici

Why does it take them so long to set up my internet connection?

Pourquoi cela leur prend-il tant de temps pour établir ma connexion Internet ?

And, of course, it's hard to have sex when you lack human connection, right?

Bien sûr, c'est difficile d'avoir du sexe sans connexion humaine, non ?

That the connection between the heart and the emotions is a highly intimate one.

que le lien entre le cœur et les émotions est très intime.

- Why is my Internet connection so slow?
- Why is my internet access so slow?

- Pourquoi ma connexion Internet est-elle si lente ?
- Comment se fait-il que mon accès Internet soit si lent ?

And so when we lack human connection, we cope, we find ways to get it,

Et lorsqu'on manque de connexion humaine, on réagit, on essaye d'en trouver,

I think there must be a connection from the customs so that they can miss

Je pense qu'il doit y avoir un lien avec les douanes pour qu'ils puissent manquer

On the organic farm, Malte is struggling with the water connection for the construction trailer.

Sur la ferme biologique, Malte se débat avec le raccordement à l'eau de la remorque de chantier.

The only connection to the outside world was a small window placed too high to see.

Le seul lien avec le monde extérieur était une petite fenêtre trop haute pour voir.

When you have that connection with an animal and have those experiences, it's absolutely mind-blowing.

Quand on a un tel rapport avec un animal et qu'on vit ces choses-là, c'est époustouflant.

The union of two sets can be beautiful even when there is no logical connection between them.

L'union de deux ensembles peut être belle même lorsqu'il n'y a aucun lien logique entre eux.

- Do you have anything to say in connection with this?
- Do you have anything to say regarding this?

Avez-vous quelque chose à dire en rapport avec cela ?