Translation of "Celebrated" in French

0.012 sec.

Examples of using "Celebrated" in a sentence and their french translations:

And I celebrated!

Et j'ai fêté ça.

We celebrated his birthday.

Nous avons célébré son anniversaire.

Halloween's celebrated in October.

- Halloween est célébrée en octobre.
- On célèbre Halloween en octobre.
- On fête Halloween en octobre.

He never celebrated Christmas.

Il n'a jamais célébré Noël.

And celebrated by port staff

et célébré par le personnel du port

Officially started to be celebrated

officiellement commencé à être célébré

We’ve celebrated our weddings together.

Nous avons célébré nos mariages ensemble.

Our accomplishments are definitely celebrated,

Notre réussite est célébrée,

My friends celebrated my birthday.

Mes amis ont célébré mon anniversaire.

We celebrated Mother's 45th birthday.

Nous avons célébré le quarante-cinquième anniversaire de Mère.

Tom has never celebrated Christmas.

Tom n'a jamais fêté Noël.

Her birthday was celebrated lavishly.

Son anniversaire a été célébré avec faste.

- Christmas is celebrated on December 25th.
- Christmas is celebrated on December twenty-fifth.

- Noël est célébré le vingt-cinq décembre.
- Noël est fêté le 25 décembre.

She celebrated her fifteenth birthday yesterday.

Elle a célébré hier son quinzième anniversaire.

Sami celebrated Christmas with his family.

Sami a célébré Noël avec sa famille.

Tom hasn't celebrated Christmas for years.

Tom n'a pas fêté Noël depuis des années.

And I felt empowered, and I celebrated!

Je me suis senti si puissant, et je l'ai célébré !

We celebrated Christmas with a familial lunch.

Nous célébrons Noël avec un déjeuner en famille.

We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.

Nous avons célébré hier le dixième anniversaire de notre mariage.

And they celebrated her for who she was.

et la célébraient pour qui elle était.

Began to be celebrated by workers in Istanbul

A commencé à être célébré par les travailleurs à Istanbul

celebrated as a day of labor and solidarity

célébrée comme une journée de travail et de solidarité

His courage was celebrated in all the newspapers.

Son courage fut célébré dans tous les journaux.

Saint Patrick's Day is celebrated on March 17th.

La Saint Patrick est célébrée le dix-sept mars.

The success of our project deserves to be celebrated.

Le succès de notre projet mérite d'être fêté.

International Women's Day is celebrated on March 8 each year

La Journée internationale de la femme est célébrée le 8 mars de chaque année

They celebrated his success by opening a bottle of wine.

Ils célébrèrent son succès en ouvrant une bouteille de vin.

- Tom celebrated his fortieth the other day, without fanfare or trumpets.
- Tom celebrated his fortieth birthday the other day, without pomp or ceremony.

Tom a fêté ses quarante ans l’autre jour, sans fanfare ni trompettes.

- Tom celebrated his fortieth the other day, without fanfare or trumpets.
- Tom celebrated his fortieth birthday the other day, without fanfare or trumpets.

Tom a fêté ses quarante ans l’autre jour, sans fanfare ni trompettes.

That as I watched it burn to the ground, I celebrated.

qu'alors que je regardais ma maison brûler, je célébrais.

In 2016, we all came together and celebrated World Vitiligo Day.

En 2016, nous nous sommes réunis pour célébrer la Journée Mondiale du Vitiligo.

In 1989 (nineteen eighty nine) the reunification of Germany was celebrated.

En 1989 (mil neuf cent quatre-vingt-neuf), la réunification de l'Allemagne a été célébrée.

Rapidly promoted and frequently wounded  – a habit for which he became celebrated.

rapidement promu et fréquemment blessé - une habitude pour laquelle il devint célèbre.

When was the last time you celebrated Christmas with your whole family?

- Quand avez-vous fêté Noël pour la dernière fois avec toute votre famille ?
- Quand as-tu fêté Noël pour la dernière fois avec toute ta famille ?

Algerian Muslims celebrated the 2001 attack in the United States by youyous.

Les musulmans algériens ont célébré l'attentat de 2001 qui a eu lieu aux États-Unis par des youyous.

Between the 26th and 29th of that month, South Africa celebrated the first, free, universal,

Entre le 26 et le 29 de ce mois, du Sud L'Afrique du sud a célébré les premières élections démocratiques,

I also tried it out, but quickly realized when I was 16 ... I celebrated my

J'ai aussi essayé, mais je me suis vite rendu compte quand j'avais 16 ans ... J'ai fêté mon

Last night, we celebrated a friend's birthday with cases of Champagne, we ended up completely wasted.

La nuit dernière, on a arrosé l'anniversaire d'un ami à coup de caisses de Champagne, on a fini complétement noirs.

It is also celebrated at the United Nations and, in many countries, it is a national holiday.

Elle est également célébrée à l’ONU et, dans de nombreux pays, c’est un jour de fête nationale.

In Mexico, most small towns have a patron saint whose feast day is celebrated with great fanfare.

Au Mexique, la plupart des villages ont un saint patron dont le jour de fête est célébré en grande fanfare.

The International Chess Day is celebrated on November 19, every year, because on that date José Raúl Capablanca was born, one of the greatest chess players of all time.

La journée internationale des échecs est célébrée le 19 novembre de chaque année, car à cette date est né José Raúl Capablanca, l'un des plus grands joueurs d'échecs de tous les temps.