Examples of using "Complicated" in a sentence and their finnish translations:
- No, se on monimutkaista.
- Tuota noin, se on mutkikasta.
Rakkaus on monimutkaista.
Kaikki on monimutkaista.
Tämä ei ole monimutkaista.
Se on monimutkainen asia.
Se on vähän monimutkaista.
Kaikkien elämä on monimutkaista.
Tarina on monimutkainen.
Se kuulostaa liian monimutkaiselta.
- Kielioppi on todella monimutkaista.
- Kielioppi on todella mutkikasta.
Maailma on todella monimutkainen.
- Tilanne on hyvin monimutkainen.
- Tilanne on todella mutkikas.
Se on todella monimutkainen tilanne.
Tämä on monimutkainen asia.
Ajattelin että se voisi olla hankalaa.
Ensimmäinen ehdotus oli liian monimutkainen.
Toisinaan hän tekee asiat erittäin monimutkaisiksi.
Naiset eivät ole monimutkaisia. Miehet ovat yksinkertaisia.
Aivojen rakenne on monimutkainen.
Aivot ovat vain monimutkainen kone.
Minusta esperanto on hyvin vaikeaa.
Se on vähän monimutkaisempaa.
Käsittelimme todella monimutkaisia asioita.
Me elämme hyvin monimutkaisessa maailmassa.
- Ongelma on hieman monimutkaisempi kuin tuo.
- Ongelma on vähän kinkkisempi kuin se.
Naiset tuntevat että miehet usein ovat valtavan monimutkaisia.
Kukaan ei olisi arvannut, että terveydenhuolto on niin monimutkaista.
Ihmissuhteet ovat todella monimutkaisia.
Tämä lomake näyttää jotenkin monimutkaiselta. Auta minua täyttämään se.
Elämä on todella yksinkertaista, mutta vaatimalla vaadimme tehdä siitä monimutkaista.
Matematiikka on kuin rakkaus – ideana yksinkertainen, mutta voi mennä mutkikkaaksi.
"Tämä monimutkaistaa asioita", sanoi Gregson. "Taivas tietää, ne olivat jo valmiiksi monimutkaisia.
Se on monimutkainen ongelma.
Kopernikuksen elinaikana useimmat tähtitieteilijät uskoivat kreikkalaisen tähtitieteilijä Ptolemaioon yli tuhat vuotta vanhaan teoriaan. Ptolemaios sanoi Maan olevan maailmankaikkeuden keskipiste ja liikkumaton. Hänen mukaansa taivaankappaleet liikkuivat monimutkaisia ratoja myöten ympäri Maata.
Kun englantia puhuva henkilö tajuaa, ettei ulkomaalainen henkilö tajua jotain hänen sanomistaan lauseista, toistaa hän lauseen samanlaisena, mutta lujemmalla äänellä, ikäänkuin kuulija olisi kuuro. Hänelle ei tule mieleen missään vaiheessa, että käytetty sanasto saattaa olla monimutkaista tai että hänen käyttämänsä ilmaus on mitä todennäköisimmin monimerkityksinen ulkomaalaisille ja että hän voisi muotoilla sanottavansa uudestaan yksinkertaisemmalla tavalla. Lopputulos on se, että kuulija ei edelleenkään ymmärrä mistä on kyse, mutta häntä alkaa ärsyttää koska häntä pidetään kuurona.