Examples of using "Reduce" in a sentence and their arabic translations:
وتخفيف الألم
ويقللون التوتر،
التّين يقلّل الإجهاد.
أنه سيقلل الإلتهاب،
تساعد الناس على تقليل القلق والاكتئاب
من شأنه أن يقلّص إلى حد كبير من تأثيرات المناخ.
يجب أن تقلل من غازاتهم الدفيئة
ومعالجة الأمراض المُوهنة المستعصية، والتقليل من معدل وفيات الرضع
لذا، قلل تكرار الوجبات.
يمكننا وبشكل فعال تخفيض تحيزاتنا عبر قوة الإرادة،
ولتخفيض المعدل المرتفع لاستعمال الطاقة،
بيزنطية في لازيكا بهدف الحد من التأثير الساساني
هذا الأمر يقلل توتر الانتقال للحياة الأخرى.
هذا سيقلل باستمرار من قدرتك على التركيز.
والتقليل من السلوكيات التي تؤدي إلى علاقات غير ناجحة
للحد من السلوكيات التي تؤدي إلى العلاقات غير الناجحة
وهذا يقلل خطر الموت بطريقة ملحوظة.
أننا نقلل من التأثيرات السلبية للأنماط العنصرية.
أن نقلل من الوجود الأمريكي في شبه الجزيرة الكورية
هو الطريقة الأكثر فعالية للحد من التمييز والتحيز.
وتقليل عدد المراهقات الحوامل، عندما نتبعه بالإضافة لوسائل أخرى.
العزل في الجدران والاسقف للتقليل من استخدام الطاقة في
يمكن أن يساعدنا أيضًا على تقليل التكلفة البيئية الهائلة
الآن، هناك عدة طرق تستطيع بها تقليل مدخول الطاقة.
أنه سيقلل الإجهاد التأكسدي في أنظمة الأعضاء في كل الجسد،
مشروع يمكن أن يساعد على التقليل من مليارات الباوندات
ويمكننا تقليل الأعباء المرضية بشكل كبير في الدول الغنية.
وعلى الرغم من أنها حاولت التقليل من استهلاكها مرات عديدة،
هذه العادة البسيطة لوحدها، من شأنها أن تخفّض أدائك بنسبة 27%.
ونختصره إلى شيءٍ حزين وكئيب عمّا هو في الحقيقة.
وقدمتم العلاج للمريض مبكرًا سيتقلص حجم الضرر الناتج من السكتة الدماغية بشكل كبير.
قانونياً بخفض الانبعاثات لابقاء معدل ارتفاع درجة حرارة الكوكب
اجراءاتٍ للحد من استخدام الوقود الاحفوري تتراكم غازاتٌ اخرى في
لذلك يكون علينا تقليل كم المعلومات التي نسمح لها بالدخول،
وبالتالي، فإن الاستيلاء عليها سيقلل من التهديد ضد الموانئ الإنجليزية وسيكون بمثابة
إن أراد دونالد ترامب تخفيض العجز فهو يستطيع مثلاً: وقف الإنفاق العام الهائل
مثل الطبقات والمواد ، يمكن أن تقلل أيضا من رحلة كرات الغولف ، وحل المشكلة.
بدلاً من محاربتهم كعدو واحد، اضطرت الجيوش العربية إلي سحق تلك الدويلات الواحدة تلو الأخري