Translation of "Guess" in Arabic

0.016 sec.

Examples of using "Guess" in a sentence and their arabic translations:

Psychiatrists guess.

أما الأطباء النفسيون يخمنون.

Guess what?

خمنوا ماذا؟

Well guess what.

حسنًا، خمن ماذا.

Because guess what?

و خمنوا السبب ؟

But guess what?

لكن خمنوا ماذا؟

Can we guess

يمكننا تخمين

- I guess you are right.
- I guess you're right.

أعتقد أنك محق.

And guess the result.

وخمنوا النتيجة!

Guess who makes those?

خمن من يصنعها؟

So i guess today

لذلك أعتقد اليوم

I guess no more

لا أعتقد ذلك بعد الآن

And guess what? I passed.

أحزروا ماذا حصل؟ لقد نجحت.

Guess who won those elections!

حزر من ربح بتلك الانتخابات.

Can you guess my age?

هل بإمكانك معرفة عمري؟

I guess you're right, Jane.

أعتقد أنك محقة يا جين.

Guess how old I am.

احزر عمري.

So can you guess what happened?

هل يمكنكم تصور ما حدث بعدها؟

And guess what? I passed again.

واحزروا ماذا حصل؟ لقد نحجت مرة أخرى.

So I guess my message is:

لذلك رسالتي هي:

Can you guess what I have?

أيمكنك أن تحزر ما لديّ؟

I guess I'll stay a while.

أظن أنني سأبقى لفترة.

I guess we can't say no.

اعتقد بأنه لا يمكننا الرفض.

Don't tell me. Let me guess.

إياك أن تخبرني، دعني أخمن.

- I think.
- I suppose.
- I guess.

أظن.

All of us in here, I guess,

كلنا هنا، أعتقد،

And I guess it was pure luck.

وأعتقد أن ذلك كان محض حظ.

And create a mosaic pattern, guess what?

و ابتكرنا أسلوب الفسيفساء، خمن ماذا؟

I guess you think this is it.

ربما تفكرون أنها هذه.

So guess what? She didn't get anything.

توقعوا ما الذي حدث، لم تحصل على شيء

Well, I guess we've proven them wrong.

حسنا، أعتقد أننا أثبتنا أنهم مخطؤون.

Guess I've found the tarantula down there.

‫أعتقد أنني وجدت عنكبوت الرتيلاء هناك.‬

So my guess is that way but

لذلك تخميني هو بهذه الطريقة ولكن

I guess your answer would be this

أعتقد أن إجابتك ستكون هذه

People see it as weird, I guess.

أعتقد أن الناس يرونه أمر غريب.

Speaking, I guess to me, as a--

بالمناسبة - بالنسبة لي - أعتقد

And when he does that, guess what's happening?

وعندما يفعل هذا خمن ماذا يحدث؟

I guess we assumed they'd missed their flight.

اعتقدنا أنهم قد فوتوا رحلتهم.

But you might guess it from smelling me.

لكنك قد تخمنه من شم رائحتي.

I guess that must be his main concern.

يُخيّل إليّ أنّ هذا هو همّه الرئيسي.

And guess where most of them are for?

واحزر أين يكون معظمهم؟

I guess the kids today can't enjoy much

أعتقد أن الأطفال اليوم لا يمكنهم الاستمتاع كثيرًا

I guess we can't say Google is innocent.

أعتقد أننا لا نستطيع أن نقول إن Google بريئة.

I guess I'd better get back to work.

لعله من الأفضل أن أعود لعملي.

And, when everything is failing, guess what we need?

وعندما يكون كل شيء يفشل، خمنوا ماذا نحتاج؟

And I guess that's not asking the inconvenient questions.

وأظن ليس هذا هو طرح الأسئلة المزعجة.

Every public official -- guess what -- they work for us.

كل موظفٍ حكومي... احزروا ماذا... إنهم يعملون لخدمتنا.

Now I will not say anything, you will guess

الآن لن أقول أي شيء ، سوف تخمن

We can only guess it based on previous data

يمكننا تخمينها فقط بناءً على البيانات السابقة

Because she didn't say the word terrorist, I guess?

لأنها لم تقل كلمة إرهابية ، أعتقد؟

I guess I could wait a little bit longer.

أظن أنني يمكنني الانتظار أكثر قليلا.

Showing you that it's definitely not trivial to guess.

والذي يظهر لنا أن ذلك شيء غير قابل للتخمين.

This is when your daughter says, "Hey mom, guess what!"

هذا حين تقول ابنتك: "أمي، احزري ماذا!"

So I guess you can call me Mr. Glass now.

لذا أعتقد أنك الآن تسميني الأستاذ زجاج.

And guess what we did unfortunately? We embraced that stigma.

وخمّن مالذي حدث للأسف نحن قدسنا وصمة العار.

I guess music's been a stimulant of choice for me

أعتقد أن الموسيقى محفز خاص لي ومن اختياري

I guess there are very few who don't play it

أعتقد أن هناك القليل جدا ممن لا يلعبونها

Can you guess what those three places have in common?

هل باماكانك ان تحزر ماهو الشئ المشترك مابين هذه البلدان ؟

Omar could have said the word terrorists more, I guess?

عمر كان يمكن أن يقول كلمة الإرهابيين أكثر ، أعتقد؟

From his accent, I would guess that man is Scottish.

نبرة هذا الرجل تنبئني أنه اسكتلندي.

I guess if you distilled it right down to its essence,

أعتقد إذا كنتم تريدون خلاصة الأمر،

I guess what's telling the truth is from the 9 villages

أعتقد أن ما يقول الحقيقة من 9 قرى

So I guess you could say that what I'm talking about

أعتقد أنه يمكنك أن تقول أن ما أتحدث عنه

And you can take a guess at what's on the menu here.

ويمكنكم أن تخمنوا ما تتضمنه قائمة الطعام هناك.

Got no money to move out, I guess I got no choice.

فلا أملك مال لكي أتنقل فلا أملك خيار آخر.

And, guess who was the only organized group who could replace him?

و خمن من كانت المجموعة الأكثر تنظيما و التي بمقدورها أن تحل مكانه

My elbow really hurts. I guess I should go to a hospital.

مرفقي يُؤلِمني جدّا. أظن أنّه عليّ الذهاب إلى المستشفى.

Now, take a moment and see if you can guess for yourself

الآن، انظروا إذا كنتم تستطيعون التخمين بأنفسكم

A good password should be difficult to guess, but easy to remember.

كلمة سرّ جيّدة ينبغي أن تكون صعبة للحزر و سهلة للتّذكّر.

- I guess I should be going.
- I think I need to go.

أظن انه يجب ان يذهب

Yeah, I guess it's the loss of testosterone and the arrival of estrogen

أظنه تناقص التستوستيرون ووصول الإستروجين

And I guess I read too much Jules Verne as a young boy,

وأعتقد أنّي قرأتُ الكثيرَ من أعمالِ جولز فيرن في طفولتي،

That it's you that I guess that I wanted to know all along.

إنك أنتِ التي كنت أظن أني أرغب في معرفتها طيلة هذا الوقت.

I guess being a kid in the 90's is something like this

أعتقد أن كونك طفلاً في التسعينات هو شيء من هذا القبيل

And I guess the first album was almost like the anti-smoking campaigns.

وأعتقد أن الألبوم الأول كان تقريباً مثل حملات مكافحة التدخين.

I guess I had to go to that place to get to this one

أظن أني يجب أن أذهب لهذا المكان نعم هذا المكان

It's thanks to you that I guess that I want you to know I belong.

بفضلك أنتِ، ظننت أني أريدك أن تعرفي أنني انتمي.

And try to, in some ways, I guess, be a father figure to these kids

ومحاولة، في بعض الطرق، أظن، أن أكون شخصية أب لهؤلاء الاطفال

Participants were asked to guess the meaning of each one, which was used to assign each

تم سؤال المشاركين ان يخمنوا ما معنى كل من الرموز, التي استخدمت لتعيين كل

You can't help but travel forward in time our best guess is that you just can't travel backward in time

لا يُمكنك إلا أن تسافر إلى الأمام في الوقت هو أفضل تخمين أنك لا تستطيع السفر إلى الوراء في الوقت

"Well..." sighed Dima, then turned to the shopkeeper and cast her a murderous glance. "I guess I have no choice now..."

"حسنٌ..." تنهد ديما، ثم التفت إلى صاحبة المحل وألقى عليها نظرة تهديدية. "أظن أن لا خيار عندي الآن..."