Translation of "Stukken" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Stukken" in a sentence and their turkish translations:

Het barstte in stukken.

O, parçalara ayrıldı.

- Tom sneed de cake in twee stukken.
- Tom sneed de taart in twee stukken.

Tom pastayı ikiye böldü.

Het glas was in stukken gebroken.

Bardak parçalara ayrıldı.

Ze verdeelde de taart in vijf stukken.

Keki beş parçaya böldü.

Ze verzamelde de stukken van het gebroken bord.

Kırılan tabağın parçalarını topladı.

Mijn moeder verdeelde de taart in acht stukken.

Annem pastayı sekiz parçaya böldü.

Een taart in gelijke stukken snijden is nogal moeilijk.

Bir pastayı eşit parçalara ayırma oldukça zordur.

- Het zal moeilijk zijn om de twee stukken aan elkaar te lijmen.
- De twee stukken zullen moeilijk aan elkaar kunnen worden gelijmd.

İki parçayı birlikte yapıştırmak zor olacak.

Zelfs de gevaarlijke en zware stukken kwam ik makkelijk voorbij.

Zorlu ve yorucu kısımlar bile kolaylıkla geçti.

Je hebt het brood in twee stukken verdeeld, of niet soms?

Sen ekmeği iki parçaya böldün, değil mi?

Ze kunnen met hun kleine tangen stukken koraal... ...en algen op zich plaatsen om zichzelf te camoufleren...

Küçük kıskaçlarıyla mercan döküntülerini ve yosunları üzerlerine getiriyorlar, kamufle oluyorlar,