Translation of "Noem" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Noem" in a sentence and their turkish translations:

- Noem me alsjeblieft Tom.
- Noem me alstublieft Tom.

Lütfen beni ara Tom.

- Noem homo's nooit "flikkers".
- Noem gays nooit "flikkers".

Geylere "ibne" deme.

Noem mij Ismael.

Beni ara İsmail.

Hoe noem je dit?

- Ona ne dersiniz?
- Buna ne demeli?

Ik noem hem Mike.

Onu Mike olarak çağırırım.

Noem Tom geen idioot.

Tom'a idiot deme.

Wie noem jij een ezel?

Sen kime eşek diyorsun?

Noem jij dat een kus?

Buna öpücük mü diyorsun?

Hoe noem je deze vogel?

Bu kuşa ne diyorsunuz?

Ik noem dit de Kinetische Stad.

Kinetik Şehir diyorum buna.

Maar noem het niet langer idioot druk.

Ama ona deli demekten vazgeçin.

Tot wat ik drie stille revoluties noem.

yol açtığını söyleyebilirim.

...op iets wat ik een innovatie noem.

bir icattan söz etmek istiyorum.

- Hoe noem je dit?
- Hoe heet dit?

Buna ne dersiniz?

Ik noem dit schip "de Koningin Elizabeth".

Ben bu gemiyi Queen Elizabeth olarak adlandırıyorum.

Ik noem mijn moeder nog steeds mama.

Hâlâ anneme ana diyorum.

Daarom noem ik gemotiveerd redeneren de 'soldaat-ingesteldheid'.

İşte bu yüzden gerekçeli muhakeme, "asker zihniyeti"dir.

Ik noem dit geheel de politiek van verbondenheid.

Ben buna aitlik politikası diyorum.

Vanuit de wereld die ik 'Emily's universum' noem.

''Emily'nin evreni'' dediğim zihniyetten bakınca durum şöyle.

Hoe noem je deze vogel in het Engels?

İngilizcede bu kuşa ne dersiniz?

Hoe noem je dit dier in het Japans?

Japoncada bu hayvanı nasıl adlandırıyorsunuz?

Slangen, noem maar op. Ze vinden het hier prachtig.

Yılanlar, aklınıza ne gelirse. Buraya bayılıyor olmalılar.

Als ze alsmaar verbeteren, dan noem ik dat vooruitgang.

Zaman içinde daha iyi oldularsa bunun ilerleme olduğunu kabul ediyorum.

Ik noem de Sumatraanse neushoorn soms de dinosaurus van nu...

Bazen Sumatra gergedanına bizim kuşağımızın dinozoru diyorum.

En consistente houding uit, die ik 'de Viking-mindset' noem.

ifade ediyorlar ki buna 'Viking zihniyeti' adını veriyorum.

- Hoe heet deze vogel?
- Hoe noem je deze vogel?
- Hoe heet die vogel?

O kuşa ne denir?

- Hoe noem je deze vis in het Engels?
- Hoe heet deze vis in het Engels?

İngilizcede bu balığa ne denilir?

De andere is het zeer karakteristieke gevoel voor humor, dat ik noem, vrees ik ... het is

Diğeri ise çok karakteristik mizah duygusu, korkarım diyorum… bu