Translation of "Gevangenis" in Turkish

0.024 sec.

Examples of using "Gevangenis" in a sentence and their turkish translations:

Denemarken is een gevangenis.

Danimarka bir hapishanedir.

- Wil je naar de gevangenis?
- Wil je naar de gevangenis gaan?

Hapse gitmek istiyor musun?

Hij belandde in de gevangenis.

O sonunda hapishaneyi boyladı.

Tom is uit de gevangenis.

Tom hapisten çıktı.

Ik ga naar de gevangenis.

Ben hapse gidiyorum.

U gaat naar de gevangenis.

Hapse gidiyorsun.

Tom zit in de gevangenis.

Tom hapiste.

Tom stierf in de gevangenis.

- Tom hapiste öldü.
- Tom hapishanede öldü.

Tom gaat naar de gevangenis.

Tom hapse girecek.

Ik zit in de gevangenis.

Ben hapisteyim.

Heeft de gevangenis hen veranderd?

Cezaevi onları değiştirdi mi?

Die zal in de gevangenis eindigen.

O hapsi boylayacak.

Je zult in de gevangenis sterven.

Sen hapishanede öleceksin.

Tom wilde niet naar de gevangenis.

Tom hapishaneye gitmek istemedi.

Tom heeft in de gevangenis gezeten.

Tom eski bir hükümlü.

Tom zit levenslang in de gevangenis.

Tom cezaevinde müebbet hapis cezasını çekiyor.

Twee criminelen ontsnapten uit de gevangenis.

İki suçlu hapishaneden kaçtı.

Toms vader zit in de gevangenis.

Tom'un babası hapishanededir.

Ze gaan allemaal de gevangenis in.

Onların hepsi hapse girecek.

De school ziet eruit als een gevangenis.

Okul bir hapishaneye benziyor.

Hij zat in de gevangenis met levenslang.

O ömür boyu hapis yattı.

Tom werd tot vijf maanden gevangenis veroordeeld.

Tom beş ay hapse mahkum oldu.

Het eten in de gevangenis was beter.

Hapisteki yiyecek daha iyiydi.

Die school ziet eruit als een gevangenis.

O okul tam bir hapishaneye benziyor.

Tom bracht Kerstmis door in de gevangenis.

Tom, Noel'i hapiste geçirdi.

Ik ben met Pepe uit de gevangenis ontsnapt...

Sonra Pepe ile hapisten kaçtım.

Gisteren zijn drie mannen uit de gevangenis ontsnapt.

Dün üç adam hapisten kaçtı.

Hij was voor moord naar de gevangenis gestuurd.

O, cinayet nedeniyle hapse gönderildi.

De gevangenis van Alcatraz werd gesloten in 1963.

Alcatraz cezaevi 1963 yılında kapatıldı.

De ziel is de gevangenis van het lichaam.

Ruh vücudun hapishanesidir.

Hij zou in de gevangenis gestopt moeten worden.

O cezaevine konulmalıdır.

Tom heeft geprobeerd uit de gevangenis te ontsnappen.

Tom hapishaneden kaçmaya çalıştı.

De andere invloed was de jaren in de gevangenis.

Diğer etki de hapiste geçirdiğimiz yıllardı.

Uit de gevangenis in Punta Carretas... ...ontsnappen 106 guerrilla's.

Punta Carretas hapishanesinden 106 gerilla kaçtı.

- Hij zat in de gevangenis.
- Hij werd gevangen genomen.

O, hapsedildi.

Men kan je daar in de gevangenis voor gooien.

Bunun için hapse atılabilirsin.

De crimineel werd gearresteerd en in de gevangenis gezet.

Suçlu tutuklanarak cezaevine konulmuştur.

Tom zit in de gevangenis, in afwachting van zijn proces.

Tom duruşmayı beklerken hapistedir.

De Turkse ambassade in Buenos Aires lijkt op een gevangenis.

Buenos Aires'teki Türk büyükelçiliği hapishaneye benziyor.

De jaren in de gevangenis zetten je fantasie aan het werk.

Bu bana hapiste de yardımcı oldu çünkü hayal gücün boş durmuyor.

"Vind je het lekker?" "Het eten was lekkerder in de gevangenis."

"Onu beğeniyor musun?" "Yemek hapishanede daha iyiydi."

Het maakt mij niet uit als Tom naar de gevangenis gaat.

Tom'un hapishaneye gidip gitmediği umurumda değil.

Je ziet eruit alsof je net ontsnapt bent uit de gevangenis.

Sanki hapishaneden kaçmış gibi görünüyorsun.

En een deel van die tijd zat hij zelf in de gevangenis

Bu sürenin bir kısmını kendisi de hapiste geçirir,

Wil je echt de rest van je leven in de gevangenis doorbrengen?

Hayatının geri kalan kısmını hapishanede geçirmeyi gerçekten istiyor musun?

Tom was de enige persoon die met succes uit die gevangenis ontvluchtte.

Tom, o hapishaneden başarıyla kaçan tek kişiydi.

Het boek gaat over het leven van een vrouw in de gevangenis.

Kitap, hapishanedeki bir kadının hayatı hakkındadır.

Uiteindelijk werd hij tot vijf jaar gevangenis veroordeeld voor die zware misdaad.

Sonunda o şiddet suçu için beş yıl hapis cezasına çarptırıldı.

Tom wil niet de rest van zijn leven in de gevangenis doorbrengen.

Tom ömrünün geriye kalanını hapiste geçirmek istemiyor.

Ik weet dat je de laatste drie jaar in de gevangenis hebt doorgebracht.

Son üç yılı hapishanede geçirdiğini biliyorum.

Tom heeft drie jaar in de gevangenis gezeten voor wat hij gedaan heeft.

Tom yaptıkları yüzünden üç yıl hapis yattı.

Veel van wat ik vandaag vertel... ...is ontstaan tijdens die eenzame tijd in de gevangenis.

Şimdi sana söylediğim şeylerin çoğu o dönemde, hapishanedeki tecrit sırasında doğdu.

Ik denk dat het hoogst onwaarschijnlijk is dat we uit deze gevangenis zullen kunnen ontsnappen.

Ben bu hapishaneden kaçmayı başarabilmemizin pek olası olmadığını düşünüyorum.

Sami bekeerde zich tot de islam een ​​paar maanden nadat hij uit de gevangenis was vrijgelaten.

Sami hapisten çıktıktan birkaç ay sonra Müslüman oldu.