Translation of "Bloem" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Bloem" in a sentence and their turkish translations:

- Is dit een bloem?
- Dit is een bloem?

Bu bir çiçek mi?

Ruik deze bloem.

Bu çiçeği kokla.

Wat een prachtige bloem!

Ne güzel bir çiçek!

Deze bloem ruikt lekker.

Bu çiçek güzel kokuyor.

Die bloem ruikt sterk.

O çiçeğin güçlü bir kokusu var.

Wat een mooie bloem!

Ne güzel bir çiçek!

Deze bloem is mooi.

Bu çiçek güzel.

De bloem is rood.

Çiçek kırmızı.

De bloem is geel.

Çiçek sarıdır.

De bloem is mooi.

Çiçek güzel.

Welke bloem is blauw?

Hangi çiçek mavidir?

Deze bloem is blauw.

Bu çiçek mavi.

De bloem is blauw.

Çiçek mavidir.

Is dit een bloem?

Bu bir çiçek mi?

Tom mengt bloem met suiker.

Tom unu şekerle karıştırıyor.

Aan welke bloem rook ze?

O hangi çiçeği kokladı?

De blauwe bloem is klein.

Mavi çiçek küçüktür.

Die bloem is mooi, niet?

O çiçek güzel, değil mi?

Dat is een mooie bloem.

Bu güzel bir çiçek.

Deze bloem is erg mooi.

Bu çiçek çok güzel.

Welke kleur is deze bloem?

Bu çiçek ne renk?

- Zij heeft een bloem in haar hand.
- Ze heeft een bloem in haar hand.

O, elinde bir çiçeğe sahiptir.

We moeten de bloem water geven.

Biz çiçeği sulamalıyız.

Hij kocht veel bloem en olie.

O, çok miktarda un ve yağ satın aldı.

Dit is een erg mooie bloem.

Bu çok güzel bir çiçektir.

Deze bloem is mooier dan die.

Bu çiçek ondan daha güzeldir.

Wat vind je van deze bloem?

Bu çiçeği seviyor musun?

- Weet je wat voor soort bloem dit is?
- Weet u wat voor soort bloem dit is?

Bunun ne tür bir çiçek olduğunu biliyor musun?

Ze heeft een bloem in haar hand.

O, elinde bir çiçeğe sahiptir.

Ze had een bloem in haar hand.

Elinde bir çiçek vardı.

Zult ge die bloem naar Kate brengen?

Bu çiçeği Kate'e götürür müsün?

Wat is de naam van deze bloem?

Bu çiçeğin adı nedir?

Deze bloem geeft een sterke geur af.

Bu çiçek güçlü bir güzel koku verir.

Weet jij de naam van deze bloem?

Bu çiçeğin adını biliyor musun?

Maria stopte een bloem in haar haar.

Mary saçına bir çiçek koydu.

Ik zie een bloem op de tafel.

Masanın üzerinde bir çiçek görüyorum.

Ongeveer twee miljoen pond bloem wordt jaarlijks uitgevoerd.

Yılda yaklaşık iki milyon poundluk un ihraç ediliyor.

De narcis is de nationale bloem van Wales.

Nergis, Galler'in milli çiçeğidir.

Deze bloem is de mooiste in de tuin.

Bahçedeki en güzel çiçek budur.

Dat is de mooiste bloem van de tuin.

Bu, bahçedeki en güzel çiçek.

Wanneer een dameswesp haar eitjes in een bloem legt,

ölmesi ve ayrışması

De roos is de nationale bloem van dit land.

Gül, bu ülkenin milli çiçeğidir.

Deze bloem is geel en de andere zijn blauw.

Bu çiçek sarı ve diğerleri mavi.

Het volkslied van Schotland heet "De bloem van Schotland".

İskoçya'nın marşına "İskoçya Çiçeği" denir.

Zie je die kleine gele bloem aan de gaspeldoorn? Dat gele?

Karaçalının üzerindeki çiçeği gördünüz mü? Sarı olan kısmı?

- Oma strooide bloem op de deegrol, zodat het deeg er niet zou aankleven.
- Oma besprenkelde bloem op de deegroller zodat het deeg er niet aan zou kleven.

Büyükannem hamur yapışmasın diye oklavanın üstüne un serpti.

Verantwoordelijk voor verschillende doden in Japan, en minstens een in Indonesië... ...als je niet sterft door de injectie van deze bloem...

Japonya'da birçok, Endonezya'da ise bir ölümden sorumlu bu ölümcül çiçeğin zehri kurbanını öldürmediği zaman bile