Translation of "Schuld" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Schuld" in a sentence and their spanish translations:

- Mijn schuld.
- Mijn eigen schuld.

- Culpa mía.
- Mi culpa.
- Mi propia culpa.

Mijn schuld.

- Culpa mía.
- Mi culpa.

- Mijn fout.
- Mijn schuld.
- Mijn eigen schuld.

- Mi falta.
- Culpa mía.

- Het is jouw schuld.
- Het is uw schuld.
- Het is jullie schuld.

- Es culpa tuya.
- Es tu culpa.

- Het is jouw schuld.
- Het is jullie schuld.

- Esto es tu culpa.
- Esto es culpa tuya.

Mijn grote schuld.

- Por mi gran culpa.
- Mi más grave error.

- Het is allemaal jouw schuld.
- Het is allemaal uw schuld.
- Het is allemaal jullie schuld.

- Es todo tu culpa.
- Todo es culpa tuya.
- Todo es tu culpa!

- Het was niet mijn schuld.
- Het was mijn schuld niet.

No fue mi culpa.

Wiens schuld is het?

¿Quién es el culpable?

Het is jouw schuld.

- Es culpa tuya.
- Es tu culpa.

- Mijn fout.
- Mijn schuld.

- Mi falta.
- Culpa mía.
- Mi culpa.

Het is jullie schuld.

- Esto es tu culpa.
- Esto es culpa tuya.

- Het ongeluk was niet uw schuld.
- Het ongeluk was niet zijn schuld.

El accidente no fue su culpa.

- Het ongeluk is niet jouw schuld.
- Het ongeluk was niet uw schuld.

No tienes la culpa del accidente.

Het is niet mijn schuld!

¡No es culpa mía!

Het was zijn eigen schuld.

Fue su propia culpa.

Geef mij niet de schuld.

No me culpes.

Geef je Tom de schuld?

¿Culpas a Tom?

Ik geef Tom de schuld.

Yo culpo a Tom.

Waarom Tom de schuld geven?

¿Por qué echarle la culpa a Tom?

Dit is allemaal jullie schuld.

Todo eso es culpa vuestra.

Geef mij niet de schuld!

¡No me culpes a mí!

Dat was niet mijn schuld.

- Eso no fue culpa mía.
- Eso no fue mi culpa.

Hij heeft zijn schuld erkend.

Él confesó su culpa.

Het is allemaal jouw schuld.

Es todo tu culpa.

Het is allemaal mijn schuld.

Todo es culpa mía.

- Dit is allemaal jouw fout.
- Het is allemaal jouw schuld.
- Dit is allemaal jouw schuld.
- Dit is allemaal jullie schuld.

- Es todo tu culpa.
- Todo esto es culpa tuya.
- Todo eso es culpa vuestra.
- Todo es culpa tuya.

- In het kort: dat is uw schuld.
- In het kort: dat is jouw schuld.
- In het kort: dat is jullie schuld.

Resumiendo en pocas palabras es tu culpa.

In wezen onze eigen schuld is.

es esencialmente nuestra culpa.

Het ongeluk is niet jouw schuld.

- No tienes la culpa del accidente.
- El accidente no es tu culpa.
- No tienes culpa del accidente.

Het ongeluk was niet zijn schuld.

El accidente no fue su culpa.

Sorry. Het is allemaal mijn schuld.

Perdón. Todo es mi culpa.

- Beloofd is beloofd.
- Belofte maakt schuld.

Ten las promesas bajo llave, pero no retires las dadas.

Veel Amerikanen gaven Spanje de schuld.

Muchos americanos culparon a España.

- Het was niet mijn schuld.
- Het was niet mijn fout.
- Het was mijn schuld niet.

- Eso no fue culpa mía.
- Eso no fue mi culpa.
- No fue culpa mía.
- Esto no ha sido culpa mía.
- No fue mi culpa.

Geef haar er niet de schuld van.

No le eches la culpa.

Wat is gebeurd, is niet uw schuld.

Lo que pasó no es culpa suya.

Het was niet de schuld van Meredith.

Eso no fue culpa de Meredith.

Hou op jezelf de schuld te geven.

Deja de culparte a ti mismo.

Rijk is, wie aan niemand schuld heeft.

El rey es quien no le debe nada a nadie.

Het is allemaal de schuld van Tom.

La culpa de todo la tiene Tom.

Wat er gebeurde was niet Toms schuld.

Lo que ocurrió no fue culpa de Tom.

Het is mijn schuld, niet de jouwe.

- La culpa es mía, no tuya.
- No es tu culpa, es mía.

- U heeft geen schuld voor dat wat gebeurd is.
- U heeft geen schuld voor hetgeen gebeurd is.

Usted no tiene la culpa de lo que ocurrió.

De manager zei dat het jouw schuld was.

El gerente dijo que era culpa tuya.

Hij gaf mij de schuld van het ongeluk.

Él me culpó del accidente.

En we moeten stoppen anderen de schuld te geven

debemos dejar de culpar a los demás,

Het is niet zijn schuld, hij overleeft het gewoon.

No es su culpa, simplemente sobrevive.

Ik vrees dat hij nooit zijn schuld zal erkennen.

Me temo que él nunca admitirá su culpa.

Hij gaf anderen de schuld voor zijn eigen falen.

Culpó a otros por su propio fracaso.

Nee, ik geloof niet dat het mijn schuld is.

No, no creo que sea mi culpa.

Of zolang we hen de schuld geven van onze ellende,

o mientras culpemos a los demás por nuestra infelicidad,

Bernadotte de schuld voor het niet steunen van maarschalk Davout

se culpó a Bernadotte de no apoyar al mariscal Davout

Men heeft de bestuurder de schuld van het ongeluk gegeven.

Culparon del accidente al conductor.

Het is jouw schuld dat ik mijn eetlust kwijt ben.

Gracias a ti he perdido mi apetito.

- Hij heeft zijn fout erkend.
- Hij heeft zijn schuld erkend.

Él admitió su culpa.

- Het is mijn fout, niet de uwe.
- Het is niet jouw schuld, het is de mijne.
- Het is mijn schuld, niet de jouwe.

- La culpa es mía, no tuya.
- No es tu culpa, es mía.

- Het maakt niet uit of ze haar schuld bekent of niet.
- Het doet er niet toe of hij zijn schuld bekent of niet.

No importa si admite su culpa o no.

Maar als het de schuld is van het ouder wordende brein,

Pero, si la culpa es del cerebro que no ha madurado,

Thormod de dichter overleeft - niet zijn schuld, hij overleeft het gewoon.

Thormod, el poeta, sobrevive, no es su culpa, simplemente sobrevive.

Het maakt niet uit of ze haar schuld bekent of niet.

No importa si admite su culpa o no.

Geef hen niet de schuld voor wat er in Boston gebeurde.

No les culpes de lo que sucedió en Boston.

Maar de technologie krijgt niet de schuld van dit gebrek aan loyaliteit.

Y no culpamos a la tecnología por esa falta de fidelidad.

- Ik zou ze niet verwijten.
- Ik zou ze de schuld niet geven.

No los culparía.

Je zorgen maken, is als een schuld betalen die je niet hebt.

Preocuparse es como pagar una deuda que no tienes.

- Wie zijn billen brandt, moet op de blaren zitten.
- Eigen schuld, dikke bult.

El que la hace, la paga.

- Tom zit tot zijn nek in de schuld.
- Tom zit tot over zijn oren in de schulden.

Tom está endeudado hasta las orejas.