Translation of "Enorme" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Enorme" in a sentence and their russian translations:

Een enorme afgrond.

Тут огромный обрыв.

Een enorme Arizonaschorpioen.

Гигантский волосатый скорпион.

Een enorme duizendpoot...

Гигантская многоножка.

Wat een enorme afgrond.

Вау, здесь крутой обрыв.

Maria heeft enorme tieten.

У Маши большие титьки.

Wat een enorme hond!

Какая огромная собака!

Die enorme beproevingen heeft doorstaan

выдержал все испытания

Elkaar beconcurrerend met enorme middelen,

с участием больших тендеров, с привлечением огромных ресурсов,

Dat is een enorme vergissing.

Это огромная ошибка.

Mary heeft een enorme poppenverzameling.

У Мэри огромная коллекция кукол.

Om deze enorme massa te voeden,

Чтобы прокормить это огромное население,

...en je vindt er enorme kliffen...

Здесь расположены огромные морские скалы,

Kijk eens wat een enorme tank.

Смотрите, какой гигантский бак.

Een pulsar is een enorme stralingsbron.

Он буквально пышет радиацией.

De Sahara is een enorme woestijn.

Сахара - это большая пустыня.

De tyfoon richtte enorme schade aan.

Тайфун причинил огромный ущерб.

New York is een enorme stad.

Нью-Йорк - огромный город.

Een enorme hagedis verwoest de stad!

Огромный ящер уничтожает город!

Lieve hemel, wat een enorme doos!

Господи, какая огромная коробка!

Deze bedrijven kunnen enorme hoeveelheden voedsel produceren.

объёмы урожая на таких фермах могут быть огромными.

Maar we hebben een enorme potentie hierin.

Но в нашем гневе есть огромная сила,

We vinden soms salpen in enorme zwermen.

Иногда мы встречаем огромные стаи сальп.

Je krijgt dit enorme geschenk, het leven,

Вам сделан великий дар — жизнь,

Of er een enorme gouden draaiende wereldbol was,

или стоял громадный вращающийся золотой глобус —

We brachten enorme offers om lokaal te handelen ...

Мы пошли на серьёзные жертвы, чтобы действовать локально...

Huidvliegers hebben enorme ogen... ...die scannen op gevaar.

У шерстокрылов огромные глаза... ...постоянно ищущие угрозу.

Sasha had een enorme buil op zijn hoofd.

На голове у Саши была огромная шишка.

Tom heeft een enorme hoeveelheid werk te doen.

Тому надо проделать огромное количество работы.

...blijven na verloop van tijd deze enorme kuilen over.

со временем их раскопки приводят к этим огромным ямам.

Dat is een enorme grot... ...zo de bergwand in.

Ого, огромная пещера, ведущая в глубину горы.

Er zit een enorme zwarte weduwe in mijn kamer!

В моей комнате огромный паук «чёрная вдова»!

Een blijk van de enorme vasthoudendheid van de menselijke geest

Это свидетельство невероятной силы человеческого духа

Maar ze moeten enorme obstakels overwinnen om dat te doen.

Но для этого им приходится преодолевать невероятные препятствия,

Ik denkt dat het stimulerend is voor die enorme intelligentie.

Я полагаю, всё дело в ее незаурядном интеллекте.

De nieuwe telescoop werd verstuurd in een enorme houten kist.

Новый телескоп был отгружен на корабль в огромном деревянном ящике.

- Tom heeft een enorme lul.
- Tom heeft een grote penis.

У Тома большой хер.

De burgemeester knipte het lint doormidden met een enorme schaar.

Мэр перерезал ленточку огромными ножницами.

...geheugen gegrift staat is een enorme haai die haar opeens nadert.

…как к ней внезапно подплыла огромная акула.

Ze voedt haar kalfje nog... ...en met zelf ook een enorme eetlust...

У всё еще кормящей матери – огромный аппетит за двоих.

- New York is een enorme stad.
- New York is een grote stad.

- Нью-Йорк - большой город.
- Нью-Йорк - огромный город.

Met een enorme zwaai tilt hij de knappe prinses op en gooit haar overboord.

Мощным взмахом поднимает он красавицу-княжну и за борт ее бросает.

Het was spannend om als kind... ...te leven in de kracht van die enorme Atlantische Oceaan.

В общем, ребенком я жил бок о бок с Атлантическим океаном и был зачарован его невероятной мощью.

Een aardbeving, van 8.9 op de schaal van Richter, treft Japan en veroorzaakt een enorme tsunami.

Землетрясение силой 8,9 баллов по шкале Рихтера обрушилось на Японию и вызвало гигантское цунами.

En tot hun grote verbazing ontdekten ze de plek van de ene enorme zaal na de andere.

И, к своему большому удивлению, они обнаружили на месте один огромный зал за другим.

- Gisteren ben ik naar de dierentuin gegaan. Ik zag er een enorme walrus.
- Gisteren ging ik naar de dierentuin en zag ik een heel grote walrus.

Вчера я ходил в зоопарк и видел огромного моржа.