Translation of "Arme" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Arme" in a sentence and their russian translations:

Arme kat.

- Бедный кот.
- Бедная кошка.

Arme Tom!

Бедный Том!

Arme ik.

Бедный я.

Arme mensen!

- Бедные люди!
- Бедняги!

Arme kinderen!

Бедные дети!

Arme meid.

Бедная девочка.

Mijn arme hart lijdt.

Моё бедное сердце страдает.

Tom is een arme student.

Том - бедный студент.

- Arm ding!
- Ocharme!
- Arme man.

Ой, бедняжка!

Het arme meisje werd blind.

Бедная девушка ослепла.

Hij was een arme muzikant.

- Он был плохим музыкантом.
- Он был бедным музыкантом.

Mijn ouders komen van een arme familie

Мои родители бедного происхождения,

Ik gaf die arme jongen een kleinigheid.

Я подал милостыню этому бедному мальчику.

- Er waren eens een arme man en een rijke vrouw.
- Er leefde eens een arme man en een rijke vrouw.

- Когда-то давным-давно жили бедный мужчина и богатая женщина.
- Давным-давно жили-были бедный мужик да богатая баба.

Hij probeerde de arme pachters van Alabama te helpen

Он старался помощь бедным издольщикам Алабамы,

Deze arme kat is bijna gestorven van de honger.

Этот бедный кот был почти мёртв от голода.

Er was eens een arme man en een rijke vrouw.

Жил да был бедный мужчина и богатая женщина.

We kennen de smaak niet van het eten van de arme.

Вкус бедняцкой еды нам незнаком.

Voor de rijke is het vasten, voor de arme een feest.

Что для богача пост, для бедняка пир.

- Het was erg arme grond.
- Het was een erg arm stuk grond.

Это была совершенно бесплодная почва.

Een arme is niet hij die te weinig heeft, maar hij die te veel wil.

Беден не тот, кто мало имеет, а тот, кто слишком много хочет.

Waarom, natuurlijk willen de mensen geen oorlog. Waarom zou een arme boerderij sloeber zijn leven in een oorlog riskeren wanneer hij er het beste uit kan komen door terug te keren naar zijn boerderij? Uiteraard willen de gewone mensen geen oorlog; noch in Rusland, noch in Engeland, noch in Amerika, noch wat dat betreft in Duitsland. Dat is vanzelfsprekend. Maar het zijn tenslotte de leiders van het land die het beleid bepalen en het is altijd een eenvoudige zaak om de mensen mee te slepen, of het nu gaat om een ​​democratie of een fascistische dictatuur of een parlement of een communistische dictatuur. [...] Inspraak of geen inspraak, de mensen kunnen altijd op het bevel van de leiders worden gebracht. Dat is gemakkelijk. Het enige wat je hoeft te doen is hen vertellen dat ze worden aangevallen en de pacifisten veroordelen vanwege het gebrek aan patriottisme en het blootstellen van het land aan gevaar. Het werkt op dezelfde manier in elk land.

Теперь, конечно, люди не хотят войны. С чего бы бедняку с фермы хотеть рисковать своей жизнью на войне, если лучшим, что он может получить от этого, будет возвращение на свою ферму целым и невредимым? Естественно, простые люди не хотят войны - ни в России, ни в Англии, ни в Америке, ни в, раз уж на то пошло, Германии. Это понятно. Но, в конце концов, политику определяют лидеры государств, и очень легко повести людей за собой, демократия ли это или фашистская диктатура, парламентская или коммунистическая диктатура. [...] С правом или без права голоса, люди могут быть легко настроены по указке лидеров. Это легко. Всё, что вам для этого нужно сделать - сказать им, что они подвергаются нападению, и осудить пацифистов за нехватку патриотизма и подвергание страны опасности. Это работает одинаковым образом в любой стране.