Translation of "Keren" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Keren" in a sentence and their portuguese translations:

Hij kwam verschillende keren.

Ele veio várias vezes.

Londen werd verscheidene keren gebombardeerd.

Londres foi várias vezes bombardeada.

Ik ben daar tientallen keren heen gegaan.

Já estive lá dezenas de vezes.

Ik ben verscheidene keren naar Boston gegaan.

Já estive em Boston várias vezes.

Het was duizenden keren wakkerder en intelligenter dan ik.

Era milhares de vezes mais desperta e inteligente do que eu.

Denk je erover om terug te keren naar je geboortestad?

- Você pensa em voltar para a sua cidade natal?
- Pensas em voltar para a tua cidade natal?

Maar zelfs onder een volle maan kan je geluk snel keren.

Mas, mesmo sob a lua cheia, a sorte pode mudar rapidamente.

Maar na een schoonmaak van vele miljoenen... ...keren de dieren terug.

Mas, após uma limpeza multimilionária, os animais estão a regressar.

Hij verliet de Mexicaanse hoofdstad om terug te keren naar Texas.

Ele deixou a capital mexicana para retornar ao Texas.

Hij ging in 1960 naar Afrika om nooit weer terug te keren.

Ele foi para África em 1960, para nunca voltar.

In de lente keren de trekvogels terug van het zuiden naar het noorden.

Na primavera, as aves migratórias retornam do sul para o norte.

Ik hoop naar Singapore terug te keren zodra ik daar nieuw werk vind.

Espero regressar a Singapura logo que arranje lá novo trabalho.

Het was omdat hij gewond was dat hij besloot terug te keren naar Amerika.

Foi por ele estar machucado que ele decidiu retornar para a América.

- Hij heeft verschillende keren geprobeerd van het roken af te raken, maar het is niet gelukt.
- Hij heeft diverse keren geprobeerd om met roken te stoppen maar hij kon het niet.

Ele tentou parar de fumar várias vezes mas não conseguiu.

- Ze probeerde het een paar keer, maar faalde.
- Ze probeerde het meerdere keren, maar faalde.

Ela tentou várias vezes, mas não conseguiu.

Hij heeft verschillende keren geprobeerd van het roken af te raken, maar het is niet gelukt.

Ele tentou várias vezes abandonar o cigarro, mas não conseguiu.

En we hebben er ook een punt van gemaakt om haar meerdere keren per dag te bellen.

E, para nós, é importante ligar para ela múltiplas vezes durante o dia.

- In 1900 verliet hij Engeland, om nooit meer terug te keren.
- In 1900 verliet hij Engeland en kwam nooit weer terug.
- In 1900 vertrok hij uit Engeland en hij kwam nooit meer terug.

Em 1900 ele deixou a Inglaterra, para nunca mais voltar.

Waarom, natuurlijk willen de mensen geen oorlog. Waarom zou een arme boerderij sloeber zijn leven in een oorlog riskeren wanneer hij er het beste uit kan komen door terug te keren naar zijn boerderij? Uiteraard willen de gewone mensen geen oorlog; noch in Rusland, noch in Engeland, noch in Amerika, noch wat dat betreft in Duitsland. Dat is vanzelfsprekend. Maar het zijn tenslotte de leiders van het land die het beleid bepalen en het is altijd een eenvoudige zaak om de mensen mee te slepen, of het nu gaat om een ​​democratie of een fascistische dictatuur of een parlement of een communistische dictatuur. [...] Inspraak of geen inspraak, de mensen kunnen altijd op het bevel van de leiders worden gebracht. Dat is gemakkelijk. Het enige wat je hoeft te doen is hen vertellen dat ze worden aangevallen en de pacifisten veroordelen vanwege het gebrek aan patriottisme en het blootstellen van het land aan gevaar. Het werkt op dezelfde manier in elk land.

Ora, é claro que o povo não deseja a guerra. Por que um pobre coitado, trabalhando em uma fazenda, haveria de querer arriscar sua vida numa guerra, quando o máximo que ele pode conseguir dela é voltar para casa inteiro? Naturalmente, as pessoas comuns não querem guerra; nem na Rússia, nem na Inglaterra, nem na América, nem mesmo, aliás, na Alemanha. Isso não se discute. Mas, afinal de contas, são os líderes do país que determinam a política e é sempre muito simples manobrar o povo, seja numa democracia ou numa ditadura fascista, num regime parlamentar ou numa ditadura comunista. [...] Com voz ou sem voz, os cidadãos sempre podem ser levados a cumprir as ordens dos líderes. É fácil. Tudo o que é preciso fazer é dizer-lhes que estão sendo atacados e denunciar os pacifistas por falta de patriotismo e por exporem o país ao perigo. É exatamente dessa mesma maneira que a coisa funciona em qualquer país.