Examples of using "Waarschijnlijk" in a sentence and their polish translations:
Prawdopodobnie.
Najprawdopodobniej śpi.
To prawdopodobnie jakieś stare zapasy górników.
prawdopodobnie trwałych.
Tom prawdopodobnie przyjdzie.
Nie ma siły, żeby nie padało.
To chyba dobry wybór.
Prawdopodobnie przyjdzie.
Prawdopodobnie przyjdzie.
Prawdopodobnie będzie padać.
Tom prawdopodobnie czeka.
To prawdopodobnie mądre.
Prawdopodobnie nie żyje.
On chyba nie przyjedzie.
Ona pewnie wie.
Jeśli mech jest tutaj, to północ prawdopodobnie tam.
Prawdopodobnie. Bardziej podatny na pokusę sukcesu.
Prawdopodobnie będzie padać dziś po południu.
Jeśli mech jest tutaj, to północ prawdopodobnie tam.
Prawdopodobnie będzie padać.
Prawdopodobnie jesteś uczulony na pyłek kwiatowy albo kurz.
Raczej nie znajdziemy Dany przed zapadnięciem zmroku,
Prawdopodobnie dobre miejsce dla węży i tym podobnych.
Najprawdopodobniej wygra kolejne wybory.
To chyba wpłynęło na ich decyzję.
Prawdopodobnie jest z czasów gorączki złota.
Jeżeli taki sposób ci podano, to prawdopodobnie on właściwy.
Domyślasz się zapewne, co się stało.
To mało prawdopodobne, że Tom będzie znał tę piosenkę.
Jeśli tam jest woda, to prawdopodobnie znaczy, że są tam zwierzęta.
i odkryłem, że prawdopodobnie cierpi
Gdybym zobaczył Ancę, pewnie bym jej nie poznał.
A jeśli to jednak sierść kota, to prawdopodobnie jaguara.
To strome zbocze. Prawdopodobnie ma przeszło 45 metrów.
Prawdopodobnie prowadzą do wody, ale to w inną stronę.
Jeśli jesteś Amerykaninem (Polakiem też :)) prawdopodobnie uczyłeś się z niej w szkole.
Ale to nie on przeszukał leki. Prawdopodobnie była to małpa.
Kłopot w tym, że odkryliśmy, że to raczej mało prawdopodobne.
Która drużyna prawdopodobnie wygra?
Jeśli to brzmi zbyt dobrze, żeby to mogła być prawda, prawdopodobnie to nieprawda.
To prawdopodobnie mądre. Nie chcę odrywać od niego wzroku, jest zwinięty.
Jeśli pożyczasz komuś 20 dolarów i ten ktoś znika jak kamień w wodę, to znaczy, że tyle właśnie był wart.
Prawdopodobnie miał na myśli, że ludzie chodzą na demonstracje tylko po to żeby się pokazać, a nie protestować.
Jeśli ktoś, kto nas nie zna, mówi, że mówimy jego językiem jak rodzimy użytkownik, oznacza to, że pewnie zauważył u nas coś, co uświadomiło mu, że tym użytkownikiem nie jesteśmy. Innymi słowy, że nie mówimy jak rodzimy użytkownik.