Translation of "Toekomst" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Toekomst" in a sentence and their polish translations:

- Denk aan je toekomst.
- Denk aan jullie toekomst.
- Denk aan uw toekomst.

Myśl o swojej przyszłości!

Niemand kent de toekomst.

Nikt nie zna przyszłości.

Ik heb geen toekomst.

Nie mam przyszłości.

- Let alsjeblieft beter op in de toekomst.
- Wees alsjeblieft meer voorzichtig in de toekomst.
- Wees alsjeblieft voorzichtiger in de toekomst.

Proszę, na przyszłość bardziej uważaj.

- Wees alsjeblieft meer voorzichtig in de toekomst.
- Wees alsjeblieft voorzichtiger in de toekomst.

Proszę, na przyszłość bardziej uważaj.

- Latijn is de taal van de toekomst.
- Latijn is de taal van de toekomst!

Łacina to język przyszłości.

Ik ben bezorgd over de toekomst.

Martwię się o przyszłość.

Ook de toekomst was vroeger beter.

W przeszłości nawet przyszłość była lepsza.

Als we steden van de toekomst ontwerpen...

Projektując miasta przyszłości,

Let alsjeblieft beter op in de toekomst.

Proszę, na przyszłość bardziej uważaj.

Zonder de wetenschap is er geen toekomst.

Bez nauki nie ma przyszłości.

Latijn is de taal van de toekomst!

Łacina to język przyszłości.

...kunnen we niet voorspellen wat hun toekomst brengt.

Nie sposób przewidzieć, co przyniesie przyszłość.

De toekomst van de man, is de vrouw.

Przyszłością mężczyzny jest kobieta.

Maar de toekomst van haar jongen... ...is minder zeker.

Ale przyszłość jej dzieci... jest niepewna.

Ik denk dat je over de toekomst moet nadenken.

Myślę, że powinieneś pomyśleć o przyszłości.

Haar luiheid was een slecht teken voor de toekomst.

Jej lenistwo było złym znakiem na przyszłość.

Dit plan zal in de nabije toekomst worden geïmplementeerd.

Ten plan zostanie zrealizowany w najbliższej przyszłości.

De toekomst behoort aan hen die geloven in de schoonheid van hun dromen.

Przyszłość należy do tych, którzy wierzą w piękno swoich marzeń.

- Het verleden kan men slechts kennen, niet veranderen. De toekomst kan men slechts veranderen, niet kennen.
- Het verleden kan men kennen, maar niet veranderen. De toekomst kan men veranderen, maar niet kennen.

Przeszłość można znać, ale nie zmienić. Przyszłość można zmienić, ale nie znać.

Ik reis zoveel om iets over te brengen... ...wat belangrijk zal zijn in de toekomst.

Jeżdżę po całym kraju, starając się przekazać coś, co będzie kluczowe w przyszłości.

Wij hebben het recht een veilige toekomst te eisen voor ons en voor de volgende generaties.

Mamy prawo żądać bezpiecznej przyszłości dla nas i dla przyszłych pokoleń.

Het verleden kan men slechts kennen, niet veranderen. De toekomst kan men slechts veranderen, niet kennen.

- Przeszłość może być tylko poznana, nie zmieniona. Przyszłość może być tylko zmieniona, nie poznana.
- Przeszłość można znać, ale nie zmienić. Przyszłość można zmienić, ale nie znać.

Plezier bevindt zich altijd in het verleden of in de toekomst maar nooit in het heden.

Przyjemność to zawsze sprawa przeszłości lub przyszłości, nigdy teraźniejszości.