Examples of using "Pas" in a sentence and their japanese translations:
気をつけて
よく聞いて。
彼の歩調が速くなった。
- 今始めたところです。
- ちょうど始めたとこだよ。
気をつけて、トム!
偽物にご注意。
猛犬に注意!
- 頭上に気をつけて!
- 頭に気をつけて!
- 頭上にご注意ください。
足の上に落とさないようにね。
- 用心しなさい。
- 気を付けてね。
- 気をつけて!
- 危ない!
- 危険!
- 注意!
- 気を付けてね。
- 気をつけて!
気をつけろよ
あの飛行機はなんて巨大なのだろう。
岩崩れに気をつけて。
とりわけスリに御用心。
彼の車は修理が終わったばかりです。
段差注意
昨日になってはじめて、あなたの手紙を受け取った。
だが彼らの狩りは これから始まる
あと1週間すればクリスマスだ。
- 落ちないように注意しなさい。
- 転ばないようにね。
クリスマスはほんの2週間先です。
今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
汽車に乗り遅れないように気をつけなさい。
危ない!
恐竜が現れた時です
そうやって初めて 希望がわくのです
だが まだ問題は山積みだ
別の場所では― 夜の本番はこれから
よく聞いて。
今駅に着いたとこ。
昨日になってはじめて僕は彼女の名前を知った。
- ここでは盗賊にご用心。
- この近辺では窃盗犯に警戒してください。
分かったのは相当後になってからだった。
- 危ない!
- 危ない!
猛犬に注意!
この本は私たちにとても役立つだろう。
この本はあなたに大いに役立つだろう。
- 手元に気をつけて!
- 指を挟まないようにしなさい!
- 指先に気を付けなさい!
汽車に乗り遅れないように気をつけなさい。
そして「二元性」は ほんの第一歩に過ぎないとしたら?
道路を横断する時には車に注意しなさい。
その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。
私は通ります。
- 用心しなさい。
- 気を付けてね。
- お気をつけて。
- 気をつけて!
眠いときにだけ 寝室に行くようにしましょう
その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。
彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。
長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
危ない!
危ない!
- 気をつけて。そこに大きな穴があるよ。
- 危ない!そこに大きな穴が。
- 気を付けて!そこに大きな穴があるわよ。
生物蛍光の仕組みについては まだ謎が多い
- 危ない!
- ご注目下さい。
私が呼んではじめて彼は来た。
お行儀が悪いですよ。
行進はできないので とても残念でした
11時までに呼ばれたのが 21番から25番
その理由は まだ研究途中だ 獲物をおびき寄せるため?
千賀子がいなくなって初めて彼女をどんなに好きだったかに気づいた。
冬の機動は、 暗闇が落ちたとき に のみ ネイの軍隊が到達した恐ろしいアイラウの戦いで最高潮に達しました
休日は、甥っ子の面倒を見たり、友人と食事に行ったりして過ごしています。
- 用心しなさい。
- 気を付けてね。
- お体を大切に。
- お気をつけて。
- 気をつけて!
、その日の遅くまでウェリントンの位置に対する協調攻撃を開始することが
夜になると目で見える サンゴに青色光を当てると 浮かび上がるのだ
騒がしいジャングルでの 彼らの連絡手段は― 最近になって やっと解明されてきた