Translation of "Omgeving" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Omgeving" in a sentence and their japanese translations:

Deze omgeving is compleet veranderd.

このあたりはすっかり変わってしまいました。

We worden beïnvloed door onze omgeving.

我々は環境に影響される。

Hij paste zich aan aan zijn omgeving.

彼は環境に順応した。

Pas op voor dieven in deze omgeving.

- ここでは盗賊にご用心。
- この近辺では窃盗犯に警戒してください。

- Dit is het beste zeevruchtenrestaurant in de omgeving.
- Dit is verreweg het beste zeevruchtenrestaurant in de omgeving.

ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。

Wordt de omgeving al snel koud en donker,

すぐに寒く暗い季節が訪れ

De mens is het product van zijn omgeving.

人は環境の産物である。

Hij raakte snel gewend aan zijn nieuwe omgeving.

彼は新しい環境にすばやく慣れた。

Zijn er hier in de omgeving goede restaurants?

- この辺によいレストランはありますか。
- この辺りに、美味しいレストランはありますか?

Is er een jeugdherberg hier in de omgeving?

この辺りにユースホステルはありますか?

...neemt hij de omgeving op met zijn acht ogen.

‎8つの目に景色を焼き付ける

Ik was diep onder de indruk van de omgeving.

その景色は強く私の記憶に残っている。

Ik verlies snel de oriëntatie in een nieuwe omgeving.

私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。

Bob is vriendelijk tegen de mensen in zijn omgeving.

ボブはまわりの人に親切だ。

En als ik in die omgeving twee dingen kan aannemen,

あの状況で 両方とも 立てられたのだから

Waar ze ook leeft, ze geniet altijd van haar omgeving.

たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。

- Ze bewonderden het prachtige landschap.
- Ze bewonderden het prachtige omgeving.

彼らはその美しい景色にうっとりした。

En mos houdt van een donkere, vochtige omgeving om te groeien.

暗くしめった場所に コケは生える

Als je echt in de buurt wilt komen... ...van zo'n omgeving...

‎この海のような大自然に ‎溶け込むには

Ik ging elke dag om haar omgeving beter te leren kennen.

‎彼女の生活環境を ‎詳しく知るために ‎毎日 潜った

Wij zijn niet de enige primaten die gedijen in een stedelijke omgeving.

‎都会を好む霊長類は ‎人間だけではないのだ

Ik geloof nog steeds dat het internet geen omgeving is voor kinderen.

インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。

Het is bijna een vrije val... ...volledig bekend, volledig thuis in zijn omgeving.

ほとんど自由落下だ 環境に慣れきって 支配していたよ

Ik weet dat deze niet dodelijk is vanwege de omgeving waarin hij groeit.

これは死の危険がないよ この環境にあるならね

- Hij paste zich aan de omstandigheden aan.
- Hij paste zich aan aan zijn omgeving.

彼は環境に順応した。

Ik weet dat deze niet dodelijk is... ...vanwege de omgeving waarin ik hem heb gevonden.

これは死の危険がないよ この環境にあるならね

- Is er een jeugdherberg hier in de omgeving?
- Is er hier een jeugdherberg in de buurt?

この辺りにユースホステルはありますか?

- Dit gebied staat bekend voor zijn prachtige landschap.
- Dit gebied staat bekend voor zijn prachtige omgeving.

この地方は美しい風景で知られている。

- Voor het landschap schoten woorden tekort.
- Voor de omgeving schoten woorden tekort.
- Het landschap was niet te beschrijven.

その景色は言葉では表現できないほどだった。

Hij weet precies hoe hij moet jagen en dominant moet zijn in die omgeving. Hij kan doen wat hij wil.

狩りの仕方を知っていて 自分の生息域を支配している 思うがままだ

...en natuurlijk wil de orang-oetang leven en overleven... ...in de omgeving die is vernietigd en zal zichzelf proberen te verdedigen.

自分の命を 守ろうとするのは当然だ そして環境が 破壊されないように― 自衛することもある