Translation of "Net" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Net" in a sentence and their japanese translations:

Net gerealiseerd?

あれに今気付いたの?

Het is net...

‎まるで・・・

Ik was net afgestudeerd

私はその頃大学を卒業して

Ik was net gehuwd.

新婚でしたが 聞きました

...is het net winter.

‎冬の訪れと共に

Mary is net thuisgekomen.

メアリーはただいま戻ったところです。

Paul heeft net gebeld.

ついさっきポールが電話をしてきました。

Hij is net teruggekomen.

- 彼は今戻ったところです。
- 彼はちょうど帰ったところです。

Hij is net weggegaan.

- 彼はたった今出発したところだ。
- 彼はたった今でかけました。
- 彼はたった今外出したところです。

Hij repareerde het net.

彼は網を張った。

Ik ben net thuisgekomen.

私は今やっと家に帰ってきたところだ。

Ze is net vertrokken.

彼女はたった今でかけました。

Ze heeft net gebeld.

彼女はちょうど今電話した。

Ik ben net verhuisd.

私は引っ越してきたばかりです。

Net alsof de innerlijke steunconstructie

癌と診断されてから

De bus is net vertrokken.

- バスは今出発したところだ。
- バスはちょうど出たところだった。

Het is net half acht.

ちょうど七時半です。

Zo is het maar net!

- その通り!
- そうだ!

Moeder is net gaan winkelen.

母はちょうど買い物に出かけたところです。

Ik ben net grootvader geworden.

俺さ、今さっきおじいちゃんになったんだ。

Ze is net twintig geworden.

彼女は二十歳になったばかりである。

Ik ben hier net aangekomen.

私はここにちょうど着いたばかりです。

Ik ben net 20 geworden.

私は20歳になったところです。

Ik ben net zo oud.

私は同じ年齢です。

Het is nog maar net begonnen."

まだ始まったばかりなのに」 という言葉でした

Dan was het net zo irrelevant.

それは関係ないことです

En reageert net als een vriend.

まるで友達のように応答します

...wordt een familie uilaapjes net wakker.

‎ヨザルの家族が ‎目覚めるところだ

Net waar vrouwtjesschildpadden op hebben gewacht.

‎メスのウミガメは ‎この時を待っていた

Net wat de garnaal nodig had.

‎その隙に漁夫の利を得た

De ademteug die je net nam,

みなさんが今吸った息には

Ik ben net terug uit school.

学校から帰ってきたところだ。

Ik ben net klaar met inpakken.

ちょうど荷造りが終わったところです。

Vleermuizen zijn zoogdieren, net als wij.

コウモリって私たちと同じ哺乳動物なのです。

De trein is hier net aangekomen.

- 列車は今着いたばかりです。
- 列車はたった今ついたばかりです。

Ik voel mij net iemand anders.

- 自分が別人になった感じだ。
- なんだか別人になったみたいだ。

Ik heb het boek net uitgelezen.

- ちょうどその本を読み終わったところだよ。
- 私はちょうどその本を読み終えたところです。
- 私はその本を読み終えたところです。

Ik heb net mijn kamer schoongemaakt.

私はちょうど部屋を掃除したところです。

Je bent net als jouw vader.

- お父さんにそっくりだね。
- お父様にそっくりですね。

Hij is net als een baby.

- 彼は赤ん坊同然だ。
- 彼は赤子同然だ。

Het is net om de hoek.

すぐその角を曲がったところだ。

Deze auto is net als nieuw.

この車は新車同様だ。

O, alles is net als altijd.

あら、普通の食事よ。

Hij heeft net het huis verlaten.

彼は家を出て行ったばかりです。

Ik kreeg net een goede ingeving.

名案が浮かんだ。

- Hij is heel slim, net als zijn broer.
- Hij is ontzettend slim, net als zijn broer.

彼はとてもかしこい。そして彼の兄も同じくらいにかしこい。

De eerste internetzeepbel was toen net geknapt,

この時は第一次インターネットバブル崩壊直後で

En gelet op die kloof van net...

この深い谷をこえても

Net lijkt misschien niet veel... ...van onderaf...

下から見ても 分からない

Dit avontuur is nog maar net begonnen.

冒険が始まったぞ

Ik zag net iets, kijk. Kijk. Snel.

何かいたぞ よし 急げ

net zoveel als in het zichtbare heelal.

1兆の銀河の中で 1つの惑星のみでしょう

Maar het is net boven het vriespunt.

‎ぎりぎり凍らずに済む温度だ

Net als zij houden ze geen winterslaap.

‎ミツバチも冬眠しない

Maar zijn problemen zijn pas net begonnen.

‎だが まだ問題は山積みだ

Het is net avond in Zuid-Afrika.

‎アフリカ南部の夕暮れ時

Ik ben net door een mug gestoken.

蚊が刺した。

Hij is net vanuit het buitenland terug.

彼は外国から帰ったばかりだ。

Ik dacht net aan een nieuwe baan.

ちょうど新しい仕事のことを考えていたんだ。

Ik ben net zo groot als Tom.

僕はトムと同じくらいの背の高さだ。

Hij is net zo oud als ik.

彼は私と同い年です。

De stal is net achter de boerderij.

農家のちょうど後ろに馬小屋がある。

Ik ben net zo groot als hij.

私は彼と同じ身長です。

Ze is net zo bezig als Tom.

彼女はトムと同じくらい忙しい。

Ze is net twaalf jaar oud geworden.

彼女は12歳になったばかりである。

Mike, heb je dat gesprek net gehoord?

マイク、今の話を聞いたかい?

Hij is net uit het kantoor vertrokken.

彼は今し方事務所を出たところだ。

Ik ben net terug van het postkantoor.

今郵便局から戻ったところだ。

Ik kom net terug van het postkantoor.

今郵便局から戻ったところだ。

We kunnen net zo goed meteen gaan.

すぐ行くのがよいだろう。

Het was net zoals ik gedacht had.

まったく私が思っていたとおりになった。

Ik heb net een vallende ster gezien.

今、流れ星が見えたよ。

Tom zwemt net zo goed als Mary.

トムはメアリーと同じように上手に泳げます。

- Ik heb net gedoucht.
- Ik heb net een douche genomen.
- Ik heb alleen maar een douche genomen.

たった今シャワーを浴びていた。

Aan een camera die net dit kan doen --

これについての研究をしています

Het voelde net zo makkelijk als een boswandeling,

あの日 ヨセミテで多くの人が していた散策と変わらず

Marmont was, net als Napoleon, een getrainde artillerieofficier

モントは、ナポレオンと同様に、訓練を受けた砲兵将校で

Net toen ik wilde gaan, kwam hij binnen.

ちょうど私が出かけようとしていたときに、彼が入ってきた。

Hij is net zo slim als zijn vriend.

彼はその友人と全く同じように利口だ。

Maria zwemt ongeveer net zo snel als Jack.

メアリーはジャックと同じくらい速く泳ぐ。

Ik heb net nog de laatste trein gehaald.

私はちょうど最終列車に間に合った。

Mijn broer is net zo groot als ik.

- 弟は私と同じくらいの背丈です。
- 私の弟は私と同じくらいの背です。

In theorie ben ik net met wiskunde bezig.

理論的には、私は数学をしている。

Ze is net zo mooi als haar moeder.

彼女は母親と同じぐらい美人だ。