Translation of "Rest" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Rest" in a sentence and their italian translations:

De rest is geschiedenis.

Il resto è storia.

In de rest van je dag,

per il resto della giornata,

...redt de levens van de rest.

è la salvezza degli altri.

Ik vertel je de rest morgen.

- Ti dirò il resto domani.
- Vi dirò il resto domani.
- Le dirò il resto domani.

- Doe jij jouw werk en doe ik de rest.
- Doet u uw deel en doe ik de rest.

- Tu fai la tua parte e io farò il resto.
- Lei faccia la sua parte e io farò il resto.
- Voi fate la vostra parte e io farò il resto.

- Hou de rest maar.
- Hou het wisselgeld maar!

- Tieni il resto.
- Tenga il resto.
- Tenete il resto.

De rest doe ik in mijn zak. Geweldige vondst.

Ok, il resto lo metto in tasca. È andata bene!

Hoe zal dit de rest van de wereld beïnvloeden?

E che effetto avrà sul resto del mondo?

Wij vonden er 72 die boven de rest uitsteken.

72 di loro sono superiori agli altri.

Ik vertel je morgen de rest van het verhaal.

- Ti dirò il resto della storia domani.
- Vi dirò il resto della storia domani.
- Le dirò il resto della storia domani.

Alleen de rest van de wereld moet veranderen en aanpassen.

è il resto del mondo che deve cambiare e adattarsi.

Ik kreeg weer energie voor de rest van de klim.

Da lì mi precipitai fino alla cima.

Misschien wel meer dan de rest van de oceaan samen.

Forse, più di quanta ce ne sia complessivamente nel resto dell'oceano.

En de rest van de wereld is aan het inlopen.

e il resto del mondo si sta avvicinando.

Een goede gezondheid is meer waard dan al de rest.

Una buona salute è più importante di ogni altra cosa.

Wat ga ik met de rest van mijn leven doen?

Cosa farò per il resto della mia vita?

Maar het betaalde zich uit voor de rest van mijn leven.

ma questo mi ha avvantaggiato per il resto della mia vita.

Dat Amerika tracht te exporteren naar de rest van de wereld.

che l'America cerca di esportare nel resto del mondo.

Moet de rest van de wereld zich daar iets van aantrekken?

Dovrebbe importare al resto del mondo?

Wil je echt de rest van je leven in de gevangenis doorbrengen?

Davvero volete passare il resto della vostra vita in prigione?

Ik heb wat melk gedronken en de rest in de koelkast bewaard.

Ho bevuto un po' di latte e ho lasciato il resto in frigo.

Vandaag is het de eerste dag van de rest van je leven.

Oggi è il primo giorno del resto della vostra vita.

Tom wil niet de rest van zijn leven in de gevangenis doorbrengen.

Tom non vuole passare tutto il resto della sua vita in prigione.

Maar waar ze ook de rest van hun leven trots op kunnen zijn.

ma di cui possono andare orgogliosi per il resto della loro vita.

Maar op een bepaald moment moet de rest van de robben ook eten.

Ma prima o poi le altre otarie devono sfamarsi.

Het formaat van het oude mannetje betekent dat hij minder flexibel is dan de rest.

La grande stazza del vecchio maschio lo rende molto meno agile degli altri.

Ney leidde de achterhoede voor de rest van de retraite en was volgens de legende de

Ney guidò la retroguardia per il resto della ritirata e, secondo la leggenda, fu l'

- Als ik een vaste klant wil worden, moet ik twee keer zo hard werken als de rest.
- Als ik me een vaste plaats wil verwerven, moet ik twee keer zo hard werken als de rest.

Se sto per diventare regolare, devo lavorare il doppio del resto.

Toen in Krasny de achterhoede werd afgesneden van de rest van het leger, wees Ney boos de

A Krasny, quando la retroguardia fu tagliata fuori dal resto dell'esercito, Ney respinse con rabbia le

Eet iedere morgen een levende kikker, en er zal je de rest van de dag niets ergers gebeuren.

- Mangia una rana viva ogni mattina e non ti capiterà nulla di peggio per il resto della giornata.
- Mangiate una rana viva ogni mattina e non vi capiterà nulla di peggio per il resto della giornata.

Hij bracht de rest van zijn leven in ballingschap door en werd tijdens zijn verblijf in Wenen tutor van

Trascorse il resto della sua vita in esilio, diventando tutore, mentre era a Vienna,

Klop het eiwit op met de rest van de suiker, en voeg er daarna beetje bij beetje de likeur aan toe.

Sbattete gli albumi con il rimanente zucchero, poi incorporatevi poco alla volta il liquore.