Translation of "Kus" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Kus" in a sentence and their italian translations:

- Kus me!
- Geef me een kus.
- Kus me.

Baciami.

Kus me.

- Baciami.
- Baciatemi.
- Mi baci.

Kus Tom.

- Bacia Tom.
- Baciate Tom.
- Baci Tom.

Kus me niet!

- Non baciarmi!
- Non mi baciare!
- Non baciatemi!
- Non mi baciate!
- Non mi baci!

Kus m'n kloten!

Vai a cagare!

Geef me een kus.

- Dammi un bacio!
- Datemi un bacio!

Eén kus of twee?

Un bacio o due baci?

- Kus hem.
- Zoen hem.

- Bacialo.
- Lo baci.
- Baciatelo.

- Kus haar.
- Zoen haar.

- Baciala.
- La baci.
- Baciatela.

Ik kus met open ogen.

Bacio con gli occhi aperti.

Tom hoopte een kus te krijgen.

Tom sperava di ottenere un bacio.

Jouw kus is zoeter dan honing.

Il tuo bacio è più dolce del miele.

Hij gaf haar haar eerste kus.

- Le ha dato il suo primo bacio.
- Le diede il suo primo bacio.

We vergeten nooit onze eerste kus.

- Non dimentichiamo mai il nostro primo bacio.
- Non scordiamo mai il nostro primo bacio.

Julia geeft een kus aan haar dochter.

Iulia dà un bacio a sua figlia.

Ik gaf hem een kus op de wang.

- Gli ho dato un bacio sulla guancia.
- Gli diedi un bacio sulla guancia.

- Je bent me een zoen verschuldigd.
- Je bent me een kus verschuldigd.
- U bent mij een kus verschuldigd.
- U bent mij een zoen verschuldigd.
- Jullie zijn mij een kus verschuldigd.
- Jullie zijn mij een zoen verschuldigd.

- Mi devi un bacio.
- Tu mi devi un bacio.

- Als je mij ijs koopt, dan zal ik je kussen.
- Als je mij een ijsje koopt, dan geef ik je een kus.
- Als je mij een ijsje betaalt, dan geef ik je een zoen.

- Se mi pagherai un gelato, ti darò un bacio.
- Se mi compri un gelato, ti darò un bacio.
- Se mi compra un gelato, le darò un bacio.
- Se mi comprate un gelato, vi darò un bacio.