Translation of "‘na" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "‘na" in a sentence and their italian translations:

...week na maand na jaar na jaar.

settimana dopo mese, anno dopo anno.

- Denk na!
- Denk eens na.
- Denk na.

- Pensate.
- Pensa.
- Pensi.
- Rifletta.

- Denk er eens over na.
- Denk erover na.
- Denk eens na.
- Denk na.

Rifletti.

Na u!

Dopo di voi!

Na-aper!

- Copione!
- Copiona!
- Imitatore!
- Imitatrice!

Denk na!

Pensa!

Na u.

- Dopo di te.
- Dopo di voi.
- Dopo di lei.

Na Orkaan Katrina

Dopo l'uragano Katrina,

Na de monsoen,

Dopo il monsone,

Ik dacht na.

- Riflettevo.
- Io riflettevo.

Ik denk na.

- Rifletto.
- Io rifletto.

Lees na mij.

- Leggi dopo di me.
- Legga dopo di me.
- Leggete dopo di me.

Herhaal na mij!

- Ripeti dopo di me.
- Ripetete dopo di me.
- Ripeta dopo di me.

- Denk!
- Denk na!

- Pensa!
- Pensi!
- Pensate!

We dachten na.

Riflettevamo.

Kom na drie uur.

Vieni dopo le tre.

Denk nog eens na.

- Ripensaci.
- Ci ripensi.
- Ripensateci.

Na zondag komt maandag.

Dopo la domenica viene il lunedì.

Na ons de zondvloed.

Dopo di noi il diluvio.

Je bent na mij.

- Sei dopo di me.
- Tu sei dopo di me.
- È dopo di me.
- Lei è dopo di me.
- Siete dopo di me.
- Voi siete dopo di me.

Na regen komt zonneschijn.

Dopo la pioggia viene il sereno.

- Iedereen is moe na het middageten.
- Iedereen is moe na de lunch.

Dopo mangiato, sono tutti molto stanchi.

Leert Tom na het avondmaal?

Tony studia dopo cena?

Denk er eens over na.

Pensateci.

Ze leest na de lunch.

- Legge dopo pranzo.
- Lei legge dopo pranzo.
- Legge dopo il pranzo.
- Lei legge dopo il pranzo.

Denk nog eens goed na!

Rifletti ancora!

- Kom na morgen.
- Kom overmorgen.

- Vieni dopodomani.
- Venite dopodomani.
- Venga dopodomani.

- Niet denken!
- Denk niet na!

Non pensare.

- Denk er eens over na.
- Denk er eens over na als je wil.

Per favore, pensaci.

Na weken van testen en aanpassingen

Quindi dopo settimane di prove e modifiche,

Na alles wat ze had doorgemaakt.

nonostante quello che aveva passato.

Ik dacht over veel dingen na,

Pensai a molte cose,

En daar dacht ik over na,

Ci ho riflettuto

Dus na een aantal slapeloze nachten

Allora, dopo molte notti insonni,

Waardig om over na te denken.

e vale la pena di rifletterci su.

Zijn nooit teleurgesteld na een mislukking.

non provano mai la delusione che viene col fallimento.

Dertig jaar na haar geboorte hier...

Dopo 30 anni dalla sua nascita,

Het is koud na de regen.

C'è fresco dopo la pioggia.

Is telefoneren na 9 uur goedkoper?

È meno costoso chiamare dopo le nove?

Zij gaan na school honkbal spelen.

- Giocheranno a baseball dopo la scuola.
- Loro giocheranno a baseball dopo la scuola.

Poets je tanden na iedere maaltijd.

Lavati i denti dopo ogni pasto.

Na het middageten keken we tv.

- Abbiamo guardato la TV dopo pranzo.
- Noi abbiamo guardato la TV dopo pranzo.

Examens zijn meteen na de zomervakantie.

Gli esami sono giusto dopo le vacanze estive.

Na het voorgerecht komt het hoofdgerecht.

Dopo la prima portata arriva il piatto principale.

Laten we het na school doen.

- Facciamolo dopo la scuola.
- Facciamola dopo la scuola.

Na de winter komt de lente.

Dopo l'inverno viene la primavera.

De koffie komt na het eten.

- Il caffè viene dopo il pasto.
- Il caffè arriva dopo il pasto.

Ze stierven na een paar maanden.

Morirono dopo pochi mesi.

Kijk het volgende keer zorgvuldiger na.

- La prossima volta ripassa più attentamente.
- La prossima volta ripassi più attentamente.
- La prossima volta ripassate più attentamente.

Ik heb na het feestje opgeruimd.

Ho pulito dopo il party.

- De vrede kwam terug na drie jaar oorlog.
- De vrede keerde weer, na drie jaar oorlog.

- La pace è ritornata dopo tre anni di guerra.
- È ritornata la pace dopo tre anni di guerra.
- La pace si ristabilì dopo tre anni di guerra.

De Amazone is de op een na langste rivier ter wereld en komt na de Nijl.

Il Rio delle Amazzoni è il secondo fiume più lungo del mondo dopo il Nilo.

- Na tien minuten was alles terug in orde.
- Na tien minuten was alles weer in orde.

Dopo dieci minuti tutto era di nuovo in ordine.

En de fakkel overnam na Dreyfus' vertrek.

e ha iniziato a fare la spia quando Dreyfus se n'è andato.

Na de presidentsverkiezingen van 2009 in Iran

In Iran, nei mesi successivi alle elezioni presidenziali del 2009,

En ze laat heel weinig sporen na.

E lascia un'impronta molto lieve.

Dit patroon herhaalt zich dag na dag.

e lo schema si ripete giorno dopo giorno.

Op de dag na het Brexit referendum,

Il giorno dopo il voto sulla Brexit,

Laten we er na school over praten.

Parliamone dopo la scuola.

Zouden jullie ons kunnen helpen na school?

- Potresti aiutarci dopo la scuola?
- Potreste aiutarci dopo la scuola?
- Potrebbe aiutarci dopo la scuola?

De toestand wordt dag na dag slechter.

La situazione peggiora di giorno in giorno.

Denkt goed na voordat ge iets belooft.

Pensaci bene prima di promettere.

Ze was nog zwak na haar ziekte.

Lei era ancora debole dopo la sua malattia.

Hij werd gediskwalificeerd na een valse start.

- È stato squalificato dopo una falsa partenza.
- Lui è stato squalificato dopo una falsa partenza.
- Fu squalificato dopo una falsa partenza.
- Lui fu squalificato dopo una falsa partenza.

Waar gaan we heen na de dood?

Dove andremo dopo la morte?

Mijn grootvader stierf kort na mijn geboorte.

Mio nonno morì poco dopo la mia nascita.

Drie mensen worden vermist na de overstroming.

- Sono scomparse tre persone dopo l'alluvione.
- Sono scomparse tre persone dopo l'inondazione.

Na de storm was de zee kalm.

Dopo la tempesta, il mare era calmo.

Laten we verder spelen na de lunch.

- Continuiamo la partita dopo pranzo.
- Continuiamo il gioco dopo pranzo.

Ik poets mijn tanden na het ontbijt.

- Mi lavo i denti dopo la colazione.
- Io mi lavo i denti dopo la colazione.

Ik speel dikwijls voetbal na de les.

Gioco spesso a calcio dopo lezione.