Examples of using "Engeland" in a sentence and their hungarian translations:
Angliából jövök.
- Ő Angliában él.
- Angliában él.
Angliából van.
Van egy barátom Angliában.
Franciaország Angliától délre fekszik.
Sokfelé ellátogattam Angliában.
Ez egy könyv Angliáról.
Anglia büszke a költőire.
Augusztus elején hagyta el Angliát.
Még soha nem voltam Angliában.
Az új alagút össze fogja kötni Franciaországot és Angliát.
Van egy barátom, aki Angliában él.
Van egy barátom, aki Angliában lakik.
1900-ban elhagyta Angliát, és többé nem ment vissza.
1900-ban elhagyta Angliát, és többé nem ment vissza.
A japán éghajlat enyhébb, mint az angol.
1900-ban elhagyta Angliát, és többé nem ment vissza.
1900-ban elhagyta Angliát, és többé nem ment vissza.
- 1900-ban elhagyta Angliát, és többé nem tért vissza.
- 1900-ban elhagyta Angliát, és többé nem ment vissza.
Az itteni időjárás hasonlít az angliaira.
Amikor egyetemista voltam, hat hónapig Angliában tanultam.
Szóval, a nép természetesen nem akar háborút. Miért akarná bármelyik szegény földműves az életét kockára tenni egy háborúban, amikor a legjobb, amit abból nyerhet, hogy ép csonttal hazatér? Természetes, hogy az egyszerű polgár nem akar háborút; sem Oroszországban, sem Angliában, sem Amerikában és még csak Németországban sem. Ez érthető. De végső soron egy ország vezetői azok, akik meghatározzák a politikát, és mindig egyszerű erre rávenni a népet; lehet az demokrácia, fasiszta diktatúra, parlamentarizmus vagy kommunista diktatúra. [...] Szavazással vagy anélkül a népet mindig rá lehet bírni, hogy a vezető parancsait kövessék. Ez teljesen egyszerű. Nem kell mást tenni, mint a néppel közölni, hogy megtámadtak minket, és felhánytorgatni a pacifistáknak, hogy nem szeretik eléggé a hazájukat és ezzel sodorják veszélybe az országot. Ez a módszer mindegyik országban működik.