Translation of "Frankrijk" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Frankrijk" in a sentence and their hungarian translations:

- De groeten uit Frankrijk!
- Groetjes uit Frankrijk!
- Groeten uit Frankrijk!

Üdvözlet Franciaországból!

Groeten uit Frankrijk!

Üdvözlet Franciaországból!

- Ik ben gek op Frankrijk.
- Ik hou van Frankrijk.

Szeretem Franciaországot.

- Frans wordt in Frankrijk gesproken.
- Frans spreekt men in Frankrijk.

A franciát Franciaországban beszélik.

Frankrijk grenst aan Italië.

Franciaország határos Olaszországgal.

Duitsland grenst aan Frankrijk.

Németország határos Franciaországgal.

Ze komt uit Frankrijk.

Franciaországból származik.

Ik kom uit Frankrijk.

- Franciaországból jövök.
- Én Franciaországból jövök.
- Én Franciaországból származom.

Hij was in Frankrijk.

Franciaországban volt.

Hij komt uit Frankrijk.

Francia.

Wij komen uit Frankrijk.

- Franciaországból jöttünk.
- Mi Franciaországból vagyunk.

Wij wonen in Frankrijk.

Franciaországban élünk.

Ik hou van Frankrijk.

Szeretem Franciaországot.

Frankrijk voerde oorlog met Rusland.

Franciaország háborúban állt Oroszországgal.

Frankrijk ligt in West-Europa.

Franciaország Nyugat-Európában van.

Leven als God in Frankrijk.

Él, mint Marci Hevesen.

Mijn broer werkt in Frankrijk.

- A bátyám Franciaországban dolgozik.
- A fivérem Franciaországban dolgozik.

Frans spreekt men in Frankrijk.

A franciát Franciaországban beszélik.

Duitse soldaten marcheerden door Frankrijk.

A német katonák végigvonultak Franciaországon.

Frans wordt in Frankrijk gesproken.

A franciát Franciaországban beszélik.

Hij heeft driemaal Frankrijk bezocht.

Háromszor járt Franciaországban.

Frankrijk, ik hou van jou!

Franciaország, szeretlek.

Parijs is de hoofdstad van Frankrijk.

Párizs Franciaország fővárosa.

Bent u ooit in Frankrijk geweest?

Ön volt már valaha Franciaországban?

Zijn jullie ooit in Frankrijk geweest?

Voltatok már valaha Franciaországban?

Frankrijk ligt ten zuiden van Engeland.

Franciaország Angliától délre fekszik.

Frankrijk is een West-Europees land.

Franciaország Nyugat-Európában található.

De koning van Frankrijk is kaal.

Franciaország királya kopasz.

Zij gaat de volgende week naar Frankrijk.

A jövő héten Franciaországba megy.

Welke taal wordt er gesproken in Frankrijk?

Milyen nyelvet beszélnek Franciaországban?

Ik zou graag Frankrijk eens willen bezoeken.

Szeretnék valamikor ellátogatni Franciaországba.

Ik heb haar in Frankrijk leren kennen.

Franciaországban ismertem meg.

Het klimaat hier is zoals in Frankrijk.

Itt olyan az éghajlat, mint Franciaországban.

De nieuwe tunnel zal Brittannië met Frankrijk verbinden.

Az új alagút össze fogja kötni Franciaországot és Angliát.

Frankrijk is het grootste land in West-Europa.

Franciaország a legnagyobb ország Nyugat-Európában.

De nieuwe tunnel zal Frankrijk met Engeland verbinden.

Az új alagút össze fogja kötni Franciaországot és Angliát.

Hij is naar Parijs gegaan, de hoofdstad van Frankrijk.

Párizsba ment, Franciaország fővárosába.

De nieuwe tunnel zal Groot-Brittannië verbinden met Frankrijk.

Az új alagút összeköti Nagy-Britanniát és Franciaországot.

Twee maanden zijn voorbij sinds hij naar Frankrijk gegaan is.

Két hónap múlt el azóta, hogy Franciaországba ment.

Ik weet niet wanneer hij terug is gekomen uit Frankrijk.

Nem tudom, mikor jött vissza Franciaországból.

Mireille Mathieu is een van de beste zangeressen van Frankrijk.

Mireille Mathieu az egyik legjobb francia énekesnő.

Maar nu vreesde Pitt dat Napoleons veroveringen Frankrijk te machtig maakte.

Pitt miniszterelnök viszont most attól félt, hogy a hódítások miatt a franciák túl erősek lesznek -

Werkte u in Frankrijk op de ambassade of op het consulaat?

Franciaországban a nagykövetségen vagy a konzulátuson dolgoztál?

In Frankrijk, het land van herkomst, is Tatoeba een cultureel en sociaal fenomeen geworden.

Hazájában, Franciaországban, Tatoeba társadalmi és kulturális jelenséggé vált.

Het is onvermijdelijk dat ik ooit een keer naar Frankrijk ga, ik weet alleen niet wanneer.

Elkerülhetetlen, hogy valamelyik napon Franciaországba menjek, csak azt nem tudom, hogy mikor.

Waarom zou je een goede baan en een mooi huis achterlaten om in Frankrijk te gaan wonen?

Miért adnál fel egy jó állást és egy szép házat, hogy Franciaországba menj lakni?

Het is niet goed te weten dat iets onaangenaams ons zal overkomen, zoals bijvoorbeeld een bezoek aan de tandarts, of aan Frankrijk.

Nem jó, ha tudjuk, hogy valami kellemetlen dolog történik majd velünk, például hogy fogorvoshoz, vagy Franciaországba kell mennünk.