Translation of "Chinees" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "Chinees" in a sentence and their hungarian translations:

- Spreek je Chinees?
- Spreekt u Chinees?
- Spreken jullie Chinees?

- Beszélsz kínaiul?
- Beszéltek kínaiul?
- Beszélnek kínaiul?

- Hij studeert Chinees.
- Hij leert Chinees.

Kínaiul tanul.

Maria verstaat Chinees.

Mari ért kínaiul.

Is hij Chinees?

- Kínai?
- Ő kínai?

Ik leer Chinees.

Kínaiul tanulok.

Zijn jullie Chinees?

Kínai vagy?

We leren Chinees.

Kínaiul tanulunk.

Hij spreekt Chinees.

- Kínaiul beszél.
- Beszél kínaiul.

Ik ben Chinees.

Kínai vagyok.

Hij leert Chinees.

Kínaiul tanul.

Wat is het verschil tussen vereenvoudigd Chinees and traditioneel Chinees?

Mi a különbség az egyszerűsített és a hagyományos kínai írásjelek között?

Ik kan Chinees spreken.

Tudok kínaiul.

Ik spreek geen Chinees

Nem beszélek kínaiul.

Hij spreekt vloeiend Chinees.

Folyékonyan beszél kínaiul.

Hij studeert ook Chinees.

Kínaiul is tanul.

Mijn vriendin is Chinees.

A barátnőm kínai.

Mijn kamergenoot studeert Chinees.

A szobatársam kínaiul tanul.

- Dat was Chinees voor mij.
- Dat was allemaal Chinees voor mij.

Ez kínai volt nekem.

Waar is een Chinees restaurant?

Hol van egy kínai étterem?

Auldey is een Chinees merk.

Az Auldey egy kínai márka.

Zijn zij Japans of Chinees?

- Japánok ők vagy kínaiak?
- Ők japánok vagy kínaiak?

Dat is Chinees voor mij.

Ez nekem kínai.

- Ik ben Chinees.
- Ik ben Chinese.

Kínai vagyok.

- Ik leer Chinees.
- Ik leer Mandarijn.

Kínaiul tanulok.

Volgend jaar wil ik Chinees leren.

Jövőre kínaiul akarok tanulni.

Mijnheer Brown leert zijn zoon Chinees.

Brown úr a saját fiának tanítja a kínai nyelvet.

Vandaag heb ik twee uur Chinees geleerd.

Ma két órát kémiáztam.

Hij vroeg of ik Chinees eten lekker vind.

Azt kérdezte, hogy szeretem-e a kínai ételeket.

Deze vrouw komt uit China. Ze spreekt Chinees.

Ez a nő kínai. Kínaiul beszél.

Ik kan nog steeds niet goed Chinees schrijven.

- Még nem írok jól kínai nyelven.
- Még nem írok jól kínaiul.

De vorige week ben ik begonnen Chinees te leren.

- A múlt héten kezdtem kínaiul tanulni.
- Elkezdtem kínaiul tanulni a múlt héten.

Chinees eten is niet minder lekker dan Frans eten.

A kínai étel nem kevésbé ízletes, mint a francia.

Ik verstond niet één woord, omdat ze Chinees spraken.

Egy szót sem értettem, mert kínaiul beszélgettek.

- De Chinese keuken is niet slechter dan de Franse.
- Chinees eten is niet minder lekker dan Frans eten.

- A kínai ételek semmivel sem kevésbé ízletesek, mint a francia ételek.
- A kínai ételek sem kevésbé ízletesek, mint a francia ételek.

Sommige mensen denken dat het moeilijk is voor mensen met Engels als moedertaal om Chinees te leren, maar daar ben ik het niet mee eens.

Néhányan úgy gondolják, hogy egy angol anyanyelvűnek nehéz a kínai nyelvet megtanulni, de én nem értek egyet ezzel.

In zijn essay "Esperanto: een Europese of een Aziatische taal" toonde Claude Piron de gelijkenis aan tussen het Esperanto en het Chinees, en ontkrachtte zo het denkbeeld dat het Esperanto enkel een op Europa gerichte taal zou zijn.

"Eszperantó: európai vagy ázsiai nyelv" című tanulmányában Claude Piron kimutatta a hasonlóságot az eszperantó és a kínai nyelv között, így cáfolta azt a gondolatot, hogy az eszperantó tisztán európai nyelv.