Translation of "Valt" in German

0.013 sec.

Examples of using "Valt" in a sentence and their german translations:

Hij valt.

Er fällt.

Ze valt.

- Er fällt.
- Sie fällt.

Tom valt.

Tom fällt.

...valt hij ze aan.

...schlägt er zu.

Het valt wel mee.

- So schlimm ist es auch nicht.
- So schlimm ist es nicht.

Uw hemdknoopje valt af.

Dein Hemdknopf fällt ab.

Afnemen valt hem zwaar.

Das Abnehmen fällt ihm schwer.

- Over smaak valt niet te twisten.
- Over smaken valt niet te twisten.
- Over smaken valt niet te discussiëren.

- Über Geschmack lässt sich nicht streiten.
- Über Geschmack kann man nicht streiten.

- Over smaak valt niet te twisten.
- Over smaken valt niet te discussiëren.

- Über Geschmack lässt sich nicht streiten.
- Über Geschmack kann man nicht streiten.

...voordat de nacht opnieuw valt.

bevor erneut die Nacht hereinbricht.

Ge valt in mijn smaak.

- Ihr gefallt mir.
- Sie gefallen mir.

Over alles valt te onderhandelen.

Über alles kann verhandelt werden.

Niemand valt me ongestraft aan.

Niemand greift mich ungestraft an.

Wat valt er te bespreken?

Was gibt es zu besprechen?

- Er valt bijna een knoop van je bloes af.
- Uw hemdknoopje valt af.

Dein Hemdknopf fällt ab.

Er valt hier iets te leren.

Man kann etwas lernen.

Pas op dat ge niet valt!

Pass auf, dass du nicht hinfällst.

Geld valt niet uit de hemel!

Das Geld fällt nicht vom Himmel.

Kerstmis valt dit jaar op zondag.

- Weihnachten fällt dieses Jahr auf einen Sonntag.
- Dieses Jahr fällt Weihnachten auf einen Sonntag.

Over smaak valt niet te twisten.

- Jeder hat seinen eigenen Geschmack.
- Jedem Tierchen sein Pläsierchen.
- Jeder hat seinen Geschmack.

Er valt niets meer te zeggen.

- Es gibt nichts mehr zu sagen.
- Es ist nichts weiter zu sagen.

Over smaken valt niet te discussiëren.

Über Geschmack lässt sich nicht disputieren.

Deze vraagt valt buiten ons onderzoeksdomein.

Diese Fragestellung liegt nicht in unserem Forschungsbereich.

De appel valt van de boom.

Der Apfel fällt vom Baum.

Het leven valt niet altijd mee.

Das Leben ist kein Ponyhof.

- De appel valt niet ver van de boom.
- Het appeltje valt niet ver van het appelboompje.

Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.

Het valt ook onder de categorie kunst.

Es fällt unter die Rubrik Kunst.

Die rechter valt niet om te kopen.

Du kannst jenen Richter nicht bestechen.

- Dat valt te begrijpen
- Dat is begrijpelijk.

Das ist ja begreiflich!

Op deze plaats valt bijna geen sneeuw.

Hier schneit es selten.

- Tom valt Maria lastig.
- Tom stoort Maria.

- Tom stört Maria.
- Tom belästigt Maria.

Gemotiveerd gedrag valt uiteen in twee algemene categorieën:

Motiviertes Verhalten unterteilt sich in zwei Kategorien:

...maar de neushoorn anticipeert, draait, en valt aan.

Doch das Nashorn liest seine Bewegungen, folgt ihm und greift an.

Zonder vluchtweg, valt de lenige indringer opnieuw aan.

Ohne Fluchtmöglichkeit greift der flinke Eindringling erneut an.

Het onderwijs in deze wereld valt me tegen.

Die Ausbildung in dieser Welt enttäuscht mich.

De appel valt niet ver van de boom.

Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.

- Dat is ongeneesbaar.
- Dat valt niet te genezen.

Das ist unheilbar.

In de winter valt er hier veel sneeuw.

Im Winter schneit es hier oft.

Het appeltje valt niet ver van het appelboompje.

Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.

Vaak valt hun paartijd samen met de volle maan.

Viele stimmen ihre Paarung auf den Vollmond ab.

Dus ze valt af en verliest enorm veel kracht.

Er nimmt also ab und verliert enorm an Kraft.

Mijn vader valt vaak in slaap voor de tv.

- Mein Vater schläft oft beim Fernsehen ein.
- Mein Vater schläft oft vor dem Fernseher ein.

Mijn vaders verjaardag valt dit jaar op een zondag.

- Dieses Jahr fällt der Geburtstag meines Vaters auf einen Sonntag.
- Der Geburtstag meines Vaters fällt in diesem Jahr auf einen Sonntag.

Alles wat vliegt, valt vroeg of laat naar beneden.

Alles was fliegt, fällt früher oder später runter.

We moeten redden wat er nog te redden valt.

Es gilt zu retten, was noch zu retten ist.

„Heb je koorts?” „38 graden.” „Dat valt nog mee!”

„Hast du Fieber?“ – „38 Grad.“ – „Das geht ja noch!“

Hier valt niets te leren! Dit is een school!

Hier kann man nicht lernen. Das ist eine Schule!

Het valt te betwijfelen of deze methode zal werken.

Es ist zu bezweifeln, ob diese Methode funktionieren wird.

Het valt te betwijfelen of deze gegevens betrouwbaar zijn.

Es ist fragwürdig, ob diese Daten verlässlich sind.

- Ieder zijn ding.
- Over smaak valt niet te twisten.

Geschmackssache.

Nog één stap en je valt van de klif af.

Noch einen Schritt und du fällst von der Klippe.

- Engels spreken is niet makkelijk.
- Engels spreken valt niet mee.

- Englisch zu sprechen ist nicht leicht.
- Englisch sprechen ist nicht leicht.

Als je van de ladder valt, ben je gauw beneden.

Wenn man von der Leiter fällt, ist man schnell unten.

Pas in de namiddag valt het zonlicht in onze tuin.

Erst am Nachmittag fällt das Sonnenlicht in unseren Garten.

En als de nacht valt, daalt de temperatuur tot -16 graden.

Und mit Nachteinbruch sinken die Temperaturen auf -16 °C.

Wie een put graaft voor een ander, valt er zelf in.

- Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
- Wer anderen eine Grube gräbt, wird tief fallen.