Translation of "Oren" in French

0.006 sec.

Examples of using "Oren" in a sentence and their french translations:

- De muren hebben oren.
- De muur heeft oren.

Les murs ont des oreilles.

- Een kat heeft twee oren.
- De kat heeft twee oren.

- Le chat a deux oreilles.
- Un chat a deux oreilles.

Konijnen hebben lange oren.

Les lapins ont de grandes oreilles.

Kijk met je oren.

- Vois avec tes oreilles.
- Vois par les oreilles.

De muren hebben oren.

Les murs ont des oreilles.

We hebben twee oren.

Nous avons deux oreilles.

Zijn mijn oren rood?

Est-ce que mes oreilles sont rouges ?

- Waarom hebben konijnen grote oren?
- Waarom zijn de oren van konijnen groot?
- Waarom hebben konijnen lange oren?

Pourquoi est-ce que les lapins ont de grandes oreilles ?

- Waarom hebben konijnen grote oren?
- Waarom zijn de oren van konijnen groot?

Pourquoi les oreilles du lapin sont-elles grandes ?

Zit namelijk tussen de oren.

repose entre vos oreilles.

Ik hoor met mijn oren.

J'entends avec mes oreilles.

Een kat heeft twee oren.

Un chat a deux oreilles.

De kat heeft twee oren.

Le chat a deux oreilles.

Een konijn heeft lange oren.

Les lapins ont de grandes oreilles.

Waarom hebben konijnen lange oren?

Pourquoi est-ce que les lapins ont de grandes oreilles ?

Zelfs de muur heeft oren.

Même le mur a des oreilles.

Ze draagt ringen aan haar oren.

Elle portait des anneaux à ses oreilles.

Hij kon zijn oren niet geloven.

Il ne pouvait pas en croire ses oreilles.

Wij horen muziek met onze oren.

Nous écoutons la musique avec nos oreilles.

Ik kon mijn oren niet geloven.

Je ne pouvais pas en croire mes oreilles !

Tom kon zijn oren niet geloven.

Tom n'en croyait pas ses oreilles.

Muziek is een deugd voor de oren.

La musique flatte les oreilles.

Haar stem klinkt nog in mijn oren.

Sa voix résonne encore à mes oreilles.

Konijnen hebben lange oren en korte staarten.

Les lapins ont de longues oreilles et une petite queue.

De oren zijn gemaakt om te horen.

Les oreilles sont faites pour entendre.

Bovenmaatse oren luisteren naar vibraties in hol hout.

Ses oreilles surdimensionnées guettent les vibrations dans le bois creux.

Hij is nog niet droog achter zijn oren.

- Il n'est pas encore sec derrière les oreilles.
- Si on lui appuyait sur le nez, il en sortirait du lait.

Ik versta je niet. Mijn oren doen pijn.

Je ne te comprends pas. J'ai mal aux oreilles.

De hond likt de oren van de kat.

Le chien lèche les oreilles du chat.

Ik heb maar een mond, maar wel twee oren.

Je n'ai qu'une bouche, mais j'ai deux oreilles.

In mijn oren weerklonk het geluid van een donderslag.

Il y eut le bruit d'un claquement de tonnerre à mes oreilles.

Een konijn heeft lange oren en een korte staart.

Un lapin a de longues oreilles et une petite queue.

Ik hou niet van lawaai. Mijn oren zijn gevoelig.

Je n'aime pas le bruit ! Mes oreilles sont sensibles.

Naast littekens op haar oren en armen, is ze kreupel...

En plus de ses cicatrices aux oreilles et sur les bras, elle marche en boitant,

Je mooie stem klonk me heel prettig in de oren.

Ta belle voix était très agréable à mes oreilles.

Kies een vrouw met de oren, niet met de ogen.

Choisis une femme avec les oreilles et non avec les yeux.

Wees voorzichtig met wat je zegt, Andrea: de muren hebben oren.

Fais attention à ce que tu dis, Andrea; les murs ont des oreilles.

Ik kon mijn oren nauwelijks geloven toen ik het nieuws hoorde.

- J'eus du mal à y croire lorsque j'eus appris la nouvelle.
- J'ai eu du mal à y croire quand j'ai entendu la nouvelle.

Maar speciale botten in haar oren registreren minieme trillingen in 't zand.

Mais des os spéciaux dans ses oreilles perçoivent les moindres vibrations dans le sable.

Muziek is geen taal, maar sommige talen klinken als muziek in mijn oren.

La musique n'est pas une langue. Mais certaines langues sont de la musique à mes oreilles.

De oren van een blauwe olifant zijn even groot als die van een roze olifant.

Les oreilles d'un éléphant bleu sont aussi grandes que celles d'un éléphant rose.