Translation of "Mijne" in French

0.009 sec.

Examples of using "Mijne" in a sentence and their french translations:

Neem de mijne.

- Prends le mien.
- Prends la mienne.
- Prenez le mien.
- Prenez la mienne.
- Prends les miens.
- Prends les miennes.
- Prenez les miens.
- Prenez les miennes.

- Ik heb de mijne meegebracht.
- De mijne heb ik meegebracht.

- J'ai apporté le mien.
- J'ai apporté la mienne.

Welke is de mijne?

Lequel est le mien ?

Ik wil de mijne.

- Je veux le mien.
- Je veux la mienne.

De mijne is zwart.

Le mien est noir.

Wil je de mijne gebruiken?

- Veux-tu utiliser le mien ?
- Veux-tu utiliser la mienne ?
- Voulez-vous utiliser le mien ?
- Voulez-vous utiliser la mienne ?

Gebruik voorlopig gewoon het mijne.

- Utilise simplement le mien, pour le moment !
- Utilisez simplement le mien, pour le moment !

Het was niet de mijne.

Ce n'était pas le mien.

Ik heb de mijne meegebracht.

J'ai apporté la mienne.

Deze auto is de mijne.

Cette voiture est la mienne.

- Hun ouders zijn ouder dan de mijne.
- Haar ouders zijn ouder dan de mijne.
- Zijn ouders zijn ouder dan de mijne.

Ses parents sont plus vieux que les miens.

- Uw fiets is beter dan de mijne.
- Jouw fiets is beter dan de mijne.

- Votre vélo est meilleur que le mien.
- Ton vélo est meilleur que le mien.

- Uw idee is gelijkaardig aan het mijne.
- Jouw idee is gelijkaardig aan het mijne.

Ton idée est similaire à la mienne.

Je ideeën verschillen van de mijne.

Vos idées sont différentes des miennes.

Zijn huis staat tegenover het mijne.

Sa maison est en face de la mienne.

Ik heb nog altijd de mijne.

J'ai toujours la mienne.

- Hier is uw hond. Waar is de mijne?
- Hier is je hond. Waar is de mijne?

Voici ton chien. Où est le mien ?

Jouw horloge is duurder dan het mijne.

Ta montre coûte plus cher que la mienne.

Jouw plan lijkt beter dan het mijne.

Votre plan semble meilleur que le mien.

Uw pen is beter dan de mijne.

- Ton stylo est meilleur que le mien.
- Votre stylo est meilleur que le mien.

Jouw situatie is hetzelfde als de mijne.

Ta situation est la même que la mienne.

Jouw levensfilosofie is verschillend van de mijne.

- Ta philosophie de la vie est différente de la mienne.
- Votre philosophie de la vie est différente de la mienne.

Haar fiets is beter dan de mijne.

- Son vélo est meilleur que le mien.
- Sa bicyclette est meilleure que la mienne.

De jouwe is groter dan de mijne.

Le tien est plus grand que le mien.

Het is zijn probleem, niet het mijne.

C'est son problème, pas le mien.

De mijne is dikker dan de uwe.

La mienne est plus grosse que la tienne.

Jouw fiets is beter dan de mijne.

Ton vélo est meilleur que le mien.

Uw fiets is beter dan de mijne.

- Votre vélo est meilleur que le mien.
- Ton vélo est meilleur que le mien.

Zijn ouders zijn ouder dan de mijne.

Ses parents sont plus vieux que les miens.

Haar blauwe ogen keken recht in de mijne.

Elle me fixait de ses yeux bleus.

Uw schoenen zijn hier. Waar zijn de mijne?

Vos chaussures se trouvent ici. Où sont les miennes ?

- Welke is van mij?
- Welke is de mijne?

- Lequel est le mien ?
- Laquelle est la mienne ?

- Deze zijn van mij.
- Deze zijn de mijne.

- Ce sont les miens.
- Ce sont les miennes.

- Uw huis is driemaal zo groot als het mijne.
- Jouw huis is drie keer zo groot als het mijne.

Ta maison est trois fois plus grande que la mienne.

„Van wie is die stoel?” „Het is de mijne.”

"À qui est cette chaise ?" "C'est la mienne".

Zijn huis is aan de overkant van het mijne.

Sa maison est en face de la mienne.

De moto van Tom is duurder dan de mijne.

La moto de Tim est bien plus chère que la mienne.

De kat die je gevonden hebt, is de mijne.

Le chat que vous avez trouvé est le mien.

De mijne is niet zo goed als de jouwe.

Le mien n'est pas aussi bien que le tien.

- Je mag het mijne gebruiken.
- Je mag de mijne gebruiken.
- Je mag dat van mij gebruiken.
- Je mag die van mij gebruiken.

Tu peux utiliser le mien.

Daarom noem ik verhalen zoals het mijne: punten van ontmoeting.

Donc j'ai décidé d'appeler des histoires comme la mienne « points de rencontre ».

Zijn huis is drie keer zo groot als het mijne.

Sa maison est trois fois plus grande que la mienne.

Zijn fototoestel is drie keer zo duur als het mijne.

Son appareil photo est 3 fois plus cher que le mien.

- Deze auto is van mij.
- Deze auto is de mijne.

Cette voiture est la mienne.

Jouw huis is drie keer zo groot als het mijne.

Ta maison est trois fois plus grande que la mienne.

De auto van mijn oom is sneller dan de mijne.

La voiture de mon oncle est plus rapide que la mienne.

- De mijne is groter dan de jouwe.
- Die van mij is groter dan die van jullie.
- De mijne is groter dan die van jou.

- Le mien est plus gros que le tien.
- La mienne est plus grosse que la tienne.

"De auto van mijn buurman is veel groter dan de mijne.”

« Mon voisin a une plus grosse voiture que moi »,

Ik zie geen enkel verband tussen jouw probleem en het mijne.

Je ne vois aucune analogie entre ton problème et le mien.

Dat is de mijne. Ik weet niet waar de zijne is.

- Celui-là est le mien. Je ne sais pas où se trouve le sien.
- Celui-là est le mien. J'ignore où se trouve le sien.

Op de woordenboeken ligt niets dan stof, op de mijne tenminste.

Sur les dictionnaires il n'y a que de la poussière, en tout cas sur les miens.

Helmen schijnen, ik heb de mijne niet, nu ligt onze uitrusting bij de schepen. "

Les casques brillent, je n'ai pas le mien, maintenant notre équipement repose avec les navires.

Hij was zo goed mij zijn auto te lenen toen de mijne defect was.

Il a eu la gentillesse de me prêter sa voiture quand la mienne est tombée en panne.

- Ik ben van haar en zij is van mij.
- Ik ben de hare, zij is de mijne.

- Je suis sienne et elle est mienne.
- Je suis à elle et elle est à moi.
- Je suis sien et elle est mienne.

- Zijn huis is drie keer zo groot als dat van mij.
- Zijn huis is drie keer zo groot als het mijne.

Sa maison est trois fois plus grande que la mienne.

- Het is mijn fout, niet de uwe.
- Het is niet jouw schuld, het is de mijne.
- Het is mijn schuld, niet de jouwe.

C'est ma faute, pas la tienne.