Translation of "Kon" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "Kon" in a sentence and their finnish translations:

Hoe kon je?

Miten sinä saatoit?

Hij kon Frans spreken.

Hän osasi puhua ranskaa.

Ik kon niet slapen.

En voinut nukkua.

Tom kon niks zien.

- Tom ei nähnyt mitään.
- Tom ei voinut nähdä mitään.

Als ik 'm kon zien, kon ik zien hoe hij bewoog...

Jos aurinko näkyisi, tietäisin mihin suuntaan se liikkuu.

Ik kon het niet verdragen.

En kestänyt sitä.

John kon geen gitaar spelen.

Joni ei osaa soittaa kitaraa.

Ik kon geen Frans spreken.

- En osannut puhua ranskaa.
- En pystynyt puhumaan ranskaa.

Tom kon zich niet concentreren.

Tomi ei pystynyt keskittyä.

Tom kon niks anders zeggen.

Tom ei voinut sanoa mitään muuta.

Kon je gister goed slapen?

Saitko eilen hyvin nukuttua?

Ik kon Tom niet stoppen.

- En voinut pysäyttää Tomia.
- En voinut estää Tomia.

Als ik die kon zien, kon ik zien welke kant ze op bewoog.

Jos aurinko näkyisi, tietäisin mihin suuntaan se liikkuu.

- Ik kon mijn ogen niet geloven.
- Ik kon mijn eigen ogen niet geloven.

En voinut uskoa silmiäni.

- Tom kon zien dat Mary verveeld was.
- Tom kon zien dat Mary zich verveelde.

Tom huomasi, että Marilla oli tylsää.

Toen kon ik niet meer ontsnappen.

En päässyt enää pakoon.

Mijn geest kon dat niet aan.

Mieleni ei kestänyt kaikkea.

Ik kon niet stoppen met lachen.

- En voinut olla nauramatta.
- En pystynyt pidättämään nauruani.
- En pystynyt lakata nauramasta.
- En pystynyt lopettamaan nauramista.

Tom kon de deur niet openen.

Tom ei voinut avata ovea.

Ik wou dat ik kon zwemmen.

Osaisinpa uida.

Tom kon niet stoppen met roken.

Tom ei onnistunut lopettamaan tupakointia.

Ik kon tussen de regels lezen.

Luin sen rivien välistä.

Ik kon niet in slaap komen.

En saanut unta.

Ik kon me niet goed houden.

- En voinut olla nauramatta.
- En voinut muuta kuin nauraa.
- En pystynyt pidättämään nauruani.
- En voinut kuin nauraa.

Ik kon alleen maar aan haar denken.

Ajattelin sitä koko ajan.

Ik kon geen contact krijgen met hem.

En tavoittanut häntä.

Waarom kon je afgelopen nacht niet slapen?

Mikset osannut nukkua viime yönä?

Ze rende zo snel als ze kon.

- Hän juoksi niin lujaa kuin pystyi.
- Hän juoksi niin kovaa kuin pystyi.
- Hän juoksi niin lujaa kuin hänen jalkansa kantoivat.

Kon je me dat niet laten doen?

Antaisitko minun tehdä sen?

Ik kon niet geloven wat ik zag.

En voinut uskoa sitä, mitä näin.

Ik kon de hele nacht niet slapen.

En saanut unta koko yönä.

Tom kon nauwelijks verstaan wat Mary zei.

Tom kykeni hädin tuskin ymmärtämään, mitä Mary sanoi.

Tom rende zo snel als hij kon.

- Tom juoksi minkä jaloistaan pääsi.
- Tom juoksi niin nopeasti kuin pystyi.

Ik wou dat ik naar Japan kon gaan.

Olisi mukavaa, jos voisin matkustaa Japaniin.

Ik zou het doen als ik het kon.

Tekisin sen jos voisin.

Hij vroeg me of ik Engels kon spreken.

Hän kysyi minulta sitä, että osaanko minä puhua englantia.

Tom kon de tweeling niet uit elkaar houden.

Tom ei kyennyt erottamaan kaksosia toisistaan.

Tom kon zijn ogen niet van haar afhouden.

Tom ei irrottanut katsettaan tyttöystävästään.

Ik kon geen goede vader voor mijn zoon zijn.

En voinut olla hyvä isä siinä tilassa.

Ik wist niet dat Tom geen Frans kon spreken.

En tiennyt, että Tom ei osannut puhua ranskaa.

Ik vroeg haar of ik het boek kon lezen.

- Kysyin häneltä voisinko lukea kirjan.
- Kysyin häneltä, voisinko lukea sen kirjan.

Tom kon nooit de verschrikking van de oorlog vergeten.

Tom ei voinut koskaan unohtaa sodan kauheuksia.

...maar dit is de grootste rots die ik kon vinden.

mutta se voi olla suurin kivi, johon köyden voi sitoa.

Vanwege de storm kon het schip de haven niet verlaten.

Myrskyn takia laiva ei voinut lähteä merelle.

Hij kon de inrichting van kantoor van zijn belastingen aftrekken.

Hän pystyi vähentämään työhuoneensa kalusteet verotuksessaan.

Tom had niemand anders tot wie hij zich kon wenden.

- Tomilla ei ollut ketään muuta kenen puoleen kääntyä.
- Tomilla ei ollut ketään muuta, kenen puoleen kääntyä.

- Ik wou dat ik kon uitvogelen hoe ik een dvd moet branden.
- Ik wou dat ik kon uitvinden hoe ik een dvd moet branden.

Kunpa keksisin miten DVD poltetaan.

- Tom kwam naar Boston en hoopte dat hij een job kon vinden.
- Tom kwam naar Boston en hoopte dat hij wat werk kon vinden.

Tom tuli Bostoniin toivoen löytävänsä työtä.

Ik vroeg me af of iemand iets onder water kon volgen.

Mietin, voisiko veden alla jäljittää mitään.

Ik ben blij dat ik u de vorige week kon helpen.

- Olen iloinen kun minusta oli sinulle apua viime viikolla.
- Olen iloinen, että pystyin auttamaan sinua viime viikolla.

- Heb je gezegd dat ik nooit zou kunnen winnen?
- Hebt gij gezegd dat ik nooit kon winnen?
- Hebt u gezegd dat ik nooit kon winnen?

- Sanoitko sinä, etten voisi koskaan voittaa?
- Sanoitko sinä, etten koskaan voisi voittaa?

Ik kon het dier zien grommen, ik hoor die grom nu nog.

Näin eläimen murisemassa. Se murina soi korvissani edelleen... VILLIELÄINBIOLOGI

Als die gitaar niet zo duur zou zijn, kon ik haar kopen.

Jos tuo kitara ei olisi niin kallis, voisin ostaa sen.

Ze kon haar dochter er niet van weerhouden om uit te gaan.

Hän ei pystynyt estämään tytärtänsä lähtemästä ulos.

Hij verliet zijn ploeg omdat hij niet met de trainer overweg kon.

Hän jätti joukkueensa, koska hän ei tullut toimeen valmentajan kanssa.

Ik moet voorzichtig zijn met deze fakkel. Dat kon wel eens buskruit zijn.

Pitää varoa soihdun kanssa. Tämä saattaa olla ruutia.

Ik kreeg zo veel van de natuur en nu kon ik zelf geven.

Opin luonnosta todella paljon ja voin jakaa sen.

„Waarom heb je dan een nieuwe laptop gekocht?” ­— „Ik kon de verleiding niet weerstaan!”

”Miksi ostit uuden kannettavan?” ”En voinut vastustaa kiusausta!”

Als ze in een speelse bui was, kon je hem niet te lang laten staan.

Kun se halusi leikkiä, sitä ei voinut jättää kauaksi aikaa.

Jij spreekt uitstekend Frans. Ik wou dat ik het zo goed als jij kon spreken.

- Puhut ranskaa todella hyvin. Kunpa minäkin osaisin puhua sitä yhtä hyvin.
- Sinä puhut ranskaa todella hyvin. Osaisinpa minäkin sitä yhtä hyvin.

Zijn naam lag op het puntje van mijn tong, maar ik kon het me niet herinneren.

Minulla oli hänen nimensä kieleni päällä, mutta en saanut sitä mieleeni.

Ik weet dat dit niet precies is wat je wilde, maar het is alles wat ik kon vinden.

Tiedän että tämä ei ole juuri sitä mitä halusit, mutta en löytänyt muutakaan.

Ik had nooit begrepen waarvoor de eeuwigheid nuttig kon zijn. Ze is nuttig om ons de kans te geven Duits te leren.

En ole ennen tiennyt, mihin tarvitaan iäisyyttä. Siitä on hyötyä, jos haluaa mahdollisuuden oppia saksaa.

- Ik bleef maar proberen, maar het lukte maar niet.
- Ik probeerde het keer na keer, maar ik kon het niet voor elkaar krijgen.

Minä yritin uudestaan ja uudestaan, mutta en vain onnistunut.