Translation of "Gered" in English

0.022 sec.

Examples of using "Gered" in a sentence and their english translations:

- Ze hebben ons gered.
- Zij hebben ons gered.

They saved us.

- Je hebt me gered.
- U heeft me gered.

You saved me.

- Je hebt ons leven gered.
- Jullie hebben ons leven gered.
- U heeft ons leven gered.

You saved our lives.

- Ik heb je leven gered.
- Ik heb uw leven gered.

I saved your life.

- Ze hebben ons leven gered.
- U heeft ons leven gered.

- You saved our lives.
- They saved our lives.

We hebben het gered.

We made it.

...heeft ze het gered.

she's made it.

Ze hebben ons gered.

They saved us.

Ik heb u gered.

I saved you.

Het heeft me gered.

It saved me.

Wie heeft Tom gered?

Who rescued Tom?

Iemand heeft mijn leven gered.

Someone saved my life.

Hij heeft mijn leven gered.

He saved my life.

Je ziel moet gered worden.

- Your soul needs rescue.
- Your soul needs to be saved.

Hij heeft de prinses gered.

He saved the princess.

Het heeft onze levens gered.

It saved our lives.

Hij heeft de situatie gered.

He saved the situation.

Tom heeft mijn leven gered.

Tom saved my life.

Ik heb je leven gered.

I saved your life.

Het heeft mijn leven gered.

It saved my life.

Tom kan niet gered worden.

Tom can't be saved.

Tom heeft ons leven gered.

Tom saved our lives.

Ze hebben ons leven gered.

They saved our lives.

Jullie hebben ons leven gered.

You saved our lives.

Je hebt ons leven gered.

You saved our lives.

Ik heb uw leven gered.

I saved your life.

Dat heeft mijn leven gered.

It saved my life.

- Ik heb uw leven al tweemaal gered.
- Ik heb jouw leven al tweemaal gered.

I've already saved your life twice.

Goed werk, we hebben het gered.

[shouting over helicopter] Great job, we made it!

Het medicament heeft haar leven gered.

The medicine saved her life.

Wij werden door de bel gered.

We were saved by the bell.

Ze werden gered met een helikopter.

They were rescued by helicopter.

Het nieuw medicijn heeft zijn leven gered.

The new medicine saved his life.

Hoe dan ook, hij heeft zichzelf gered.

Somehow, he saved himself.

Ik weet dat Tom mij gered heeft.

- I know that Tom rescued me.
- I know Tom rescued me.

Een stewardess werd uit het wrak gered.

- A stewardess was rescued from the wreck.
- A stewardess was saved from the wreckage.

En ik heb je leven nog gered ook.

and at the same time I just helped to save your life.

Mensen zijn uit jungles gered, woestijnen en bergen.

People have been rescued from jungles, deserts and mountains.

Nogmaals bedankt dat je me opnieuw gered hebt.

Thanks again for rescuing me, again.

Ze heeft niets gegeten tot ze gered werd.

She did not eat anything until she was rescued.

- We hebben het gehaald.
- We hebben het gered.

We made it.

Zonder haar hulp zou u het nooit gered hebben.

If it had not been for her help, you would never have done it.

Tom en Mary zijn de enigen die gered werden.

Tom and Mary were the only ones who were saved.

Hij heeft een kleine jongen van de verdrinkingsdood gered.

He saved a little boy from drowning.

- Ik heb de kat gered.
- Ik redde de kat.

I rescued the cat.

Hij heeft zichzelf op een of andere manier gered.

He saved himself somehow.

De mensen hebben hun land gered van de vijand.

The people saved their country from the enemies.

- Hij heeft mijn hond gered.
- Hij redde mijn hond.

He saved my dog.

- Een brandweerman heeft Tom gered.
- Een brandweerman redde Tom.

A fireman rescued Tom.

Nou, voelt dat niet beter? Ik heb je leven gered!

Oh, doesn't that feel better? I'm saving your life!

En denk niet dat je met het antigif gered bent.

[narrator] And don’t think just because you have antivenom you’re out of the woods.

Maar er is een andere manier om te worden gered.

[Bear] But, there's another way to get rescued.

En ik zag ten minste één leven hierdoor gered worden.

And I saw at least one life saved because of it.

Er werden drie passagiers gered, maar de andere passagiers verdronken.

Three passengers were saved, but the remaining passengers drowned.

- Hij heeft het leven van zijn vriend gered met gevaar voor het zijne.
- Hij heeft zijn vriend gered met gevaar voor eigen leven.

He saved his friend at the risk of his own life.

- Hij heeft zijn vriend gered op gevaar van zijn eigen leven.
- Hij heeft het leven van zijn vriend gered met gevaar voor het zijne.

He saved his friend at the risk of his own life.

De perfecte plek om opgehaald te worden. We hebben het gered.

Perfect place for a pick-up. We made it.

Zijn troepen moesten worden gered door het korps van maarschalk Lannes.

His troops had to be rescued by Marshal Lannes’ corps.

En dat is hoe hij zich uit het gevaar heeft gered.

And that is how he got himself out of danger.

Ondanks dat het leven van zijn vader niet meer gered kon worden,

Even though it was too late for my dad to save his,

De piloot heeft zich met een parachute gered, maar het wrak is nog kwijt.

The pilot managed to parachute to safety, but the wreckage is still lost.

Dorkoon, die uit de muil van de honden was gered en niet, zoals het oude spreekwoord zegt, uit die van de wolf, keerde huiswaarts om zichzelf te verplegen. Ondertussen waren Daphnis en Chloe tot de avondschemering bezig met de moeilijke taak om hun schapen en geiten te verzamelen die zich, door de aanblik van het wolfsvel en het geblaf van de honden, doodsbang in verschillende richtingen hadden verspreid.

Dorcon, having thus been rescued from the jaws of the dogs and not, as the old adage has it, from those of the wolf, went home to nurse himself; while Daphnis and Chloe were occupied until nightfall in the difficult task of collecting their sheep and goats, which being terrified by the sight of the wolfskin and the barking of the dogs had dispersed in different directions.