Translation of "Eeuw" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Eeuw" in a sentence and their arabic translations:

Voor bijna een eeuw,

لما يقارب قرنًا من الزمن،

Vóór de 17e eeuw

قبل القرن 17

Meer dan een eeuw oud,

صُنعت منذ أكثر من قرن،

De eenentwintigste eeuw begint in 2001.

بدأ القرن الواحد و العشرين عام ألفين و واحد للميلاد.

Tegen het midden van de 20e eeuw,

في منتصف القرن العشرين,

Kan smelten tegen het einde van de eeuw.

من الممكن أن تذوب بنهاية هذا القرن.

In de afgelopen eeuw zagen we veel interessante innovaties.

لقد شهدنا على مدى القرن الماضي العديد من الاختراعات المثيرة للاهتمام.

Minder dan een halve eeuw geleden... ...was zoiets onmogelijk geweest.

‫قبل أقل من نصف قرن،‬ ‫كان يستحيل رؤيتها هنا.‬

En ze wordt een belangrijke commerciële variëteit in de 19e eeuw,

وأصبحت أحد الأصناف التجارية الأساسية في القرن التاسع عشر

In de 19e eeuw werkten westerlingen meer dan 60 uur per week.

عَمَلَ الغربيون في القرن 19 أكثر من 60 ساعة في اليوم.

Ze leefden ongeveer in dezelfde tijd in het begin van de 6e eeuw.

عاشوا في نفس الوقت تقريبًا في أوائل القرن السادس.

Sinds de 16de eeuw zijn wiskundigen bezig met het bedenken van formules die

منذ 1500, العلماء الرياضيات قاموا بوضع هدف اختراع خوارزمية تترجم

In Frankrijk gaat de titel van maarschalk of Maréchal minstens terug tot de 13e eeuw.

في فرنسا ، يعود لقب المارشال أو ماريشال إلى القرن الثالث عشر على الأقل.

Volgens de legende was Hrolf-Kraki een grote Deense koning uit de 6e eeuw - een Deense

وفقًا للأسطورة ، كان Hrolf-Kraki ملكًا دنماركيًا عظيمًا في القرن السادس -

Een oud verhaal gaat over het 'manetende luipaard van Rudraprayag.' Een losgeslagen exemplaar in de 19e eeuw...

‫يذكر التاريخ "فهد (رودرابرايغ) آكل البشر"،‬ ‫ضال من القرن الـ19‬

Jomini zou bekendheid verwerven als een van de grote militaire denkers van de 19e eeuw, en hij diende zowel Ney

فاز جوميني بالشهرة كواحد من أعظم المفكرين العسكريين في القرن التاسع عشر ، وخدم ناي

Het is voor mij een eer om in de tijdloze stad Caïro te zijn, en ik ben vereerd om door twee opmerkelijke instellingen te worden ontvangen. Al meer dan duizend jaar fungeert Al-Azhar als een baken van de islamitische leer en al meer dan een eeuw vormt de Universiteit van Caïro een drijvende kracht achter de vooruitgang in Egypte.

إنه لمن دواعي شرفي أن أزور مدينة القاهرة الأزلية حيث تستضيفني فيها مؤسستان مرموقتان للغاية أحدهما الأزهر الذي بقي لأكثر من ألف سنة منارة العلوم الإسلامية بينما كانت جامعة القاهرة على مدى أكثر من قرن بمثابة منهل من مناهل التقدم في مصر.