Translation of "مثلي" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "مثلي" in a sentence and their russian translations:

بالتحديد أشخاص مثلي

И, наверное, больше всего о людях вроде меня,

ربما تربيتم، مثلي،

Возможно, вас, как и меня, учили

وآباء مثلي ومثلكم.

родителями, как мы с вами.

أنت مثلي الجنس

- Ты гей.
- Ты голубой.

أنا مثلي الجنس.

Я гомосексуалист.

أنت طويل مثلي.

Ты такого же роста, как и я.

أنا مثلي الجنس

- Я гей.
- Я голубой.

هل أنت مثلي الجنس؟

Ты гей?

أنا مثلي الجنس، إذا ؟

Я гей, и что с того?

أنا لست مثلي الجنس

- Я не гей.
- Я не педераст.

زملائي العولميون، إذا كنتم مثلي،

Соратники-глобалисты, если вы такие же, как и я,

أنا لدي جار مثلي الجنس.

У меня есть сосед-гей.

لا أحد يعرف توم مثلي.

Никто не знает Тома так, как я.

أنا أحبه، لكنه مثلي الجنس

Я люблю его, но он гей.

هو يريد أن يصبح مثلي.

Он хочет стать таким, как я.

وأصبح مجالاً مرتبطاً أكثر بالأطباء مثلي،

и является прерогативой таких врачей, как я,

محاولةً فهم لماذا يكرهون أشخاصًا مثلي

пытаясь понять, почему они ненавидят таких, как я,

امرأةً مثلك لا تستحق رجلاً مثلي.

Такая женщина, как ты, не заслуживает такого мужчину, как я.

و لم ألتق أبدًا بشخص آخر مثلي.

И я никогда не встречал таких как я.

احتساء رجل مثلي خمسة كؤوس من الشراب.

когда парень моих размеров выпивает пять стандартных порций пива.

هناك إشاعة تقول بأن "توم" مثلي الجنس.

Ходит слух, что Том — гей.

لذلك، إذا كان أحدكم مثلي أو مثل بناتي،

Так что, если вы хоть немного похожи на меня или на моих девочек,

بأن الأشخاص الذين مثلي لم ينجحوا في هوليوود.

что такие, как я, никогда не добивались успеха в Голливуде.

كان هذا النوع من الأدوار هو الموجود لشخص مثلي،

Это были типажи, предназначенные для людей вроде меня.

هو الدعم بالنية الحسنة من أشخاص مثلي في 2006

Помощь из лучших побуждений таких людей, которые, как я в 2006 году,

فإن هذا يجعله ميّالاً إلى أن يكون مثلي الجنس

предрасполагает их к гомосексуальности.

بأن الأطباء النفسيين السريريين مثلي لا يجب أن يقوموا بالمسوحات،

такие как я, не должны использовать в своей практике снимки,

لأن الرأسماليين الأثرياء مثلي لم يكونوا بمِثل هذا الثراء قَط.

ведь богатые капиталисты, как я, ещё никогда не были так богаты.

بعضنا، مثلي، لديهم قوة أخرى تتمثل في ذلك الخاتم الأنيق

У некоторых из нас, вроде меня, есть кольца, властвующие над нами,

لقد كنت قد دخلت عالماً يتواجد به أناس مثلي تماماً،

Я оказалась среди таких же людей, как я,

أن هناك شخص ما مثلي سيئ جدا في إجراء المحادثات،

что кто-то вроде меня, у кого язык особо не подвешен,

وكأن كونك مثلي الجنس يجعلك أقل من رجل، أليس صحيحًا؟

Как будто, если ты гей, то ты не совсем мужчина.

يوجد الآن الملايين من الناس هناك مثلي يشعرون بتلك الطريقة.

И прямо сейчас миллионы людей чувствуют себя так же, как и я тогда.

و بالنسبه لشخص مثلي، لقد بدى لي غريبا بعض الشيء.

И с кем-то, кто, как и я, тоже чувствовал себя странно.

فإن فرصك بأن تكون مثلي الجنس تزداد بما يتناسب مع

вероятность стать геем прямопропорциональна