Translation of "درجة" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "درجة" in a sentence and their spanish translations:

يخافون تقريباً إلى درجة؛ غالبًا إلى درجة

está aterrado casi al punto, y frecuentemente hasta el punto,

‫متوسط درجة حرارة الخروف‬ ‫هي 39 درجة مئوية،‬

La temperatura corporal promedio de una oveja es de 39 °C,

‫لكن درجة الحرارة‬ ‫تزيد عن درجة التجمد بقليل.‬

Aun así, apenas está por encima del punto de congelación.

‫درجة حرارته أدفأ بـ50 درجة مئوية‬ ‫عن الهواء المحيط.‬

El agua está 50 grados más caliente que el aire circundante.

"في الواقع، إنها ليست 30 درجة، إنها أشبه بـ45 درجة."

"De hecho, eso no son 30 º, más bien 45º.

تتراوح درجة الحرارة في الصيف من ثلاثين إلى أربعين درجة.

En el verano, la temperatura varía entre treinta y cuarenta grados Celsius.

درجة الرطوبة كانت مميتة

y una intensa humedad

‫لكن درجة الحرارة تنخفض.‬

Pero la temperatura está bajando.

وكما توقعوا، في درجة واحدة

Y hete aquí que en el espacio de 1 grado,

وتلك المعلومات تعطي درجة مرجحة،

y a esa información se le asigna un valor ponderado,

انخفضت درجة الحرارة في فصلي.

la temperatura en el aula bajó.

‫درجة الحرارة أصبحت أقل بكثير.‬

Y hace más frío aquí.

إلى أي درجة يغلي الحليب؟

¿Hasta qué punto hierve la leche?

ارتفاع الشمس هو 20 درجة.

La altitud del Sol es de 20 grados.

يتم اعتبارهم مواطنون درجة ثانية

suele ser considerada como ciudadanos de segunda clase.

ولكن مع ازدياد درجة التوتر تدريجياً من المواقف متوسطة إلى عالية درجة التوتر

Pero a medida que aumenta de moderadamente estresante, intensamente estresante

ماثيو: لنشاهد الآن كيف تنتقل الأحبال الصوتية من درجة عالية إلى درجة منخفضة.

MB: Ahora miren cómo las cuerdas vocales van de sonido agudo a grave.

درجة حرارة الكوكب ارتفعت بشكل هائل،

La temperatura global aumentó

كل هذه الحرارة، هي -270 درجة.

Toda esta temperatura, está a -270 ºC.

الآن، تبدو 137.5 درجة عشوائية جداً،

Ahora bien, 137.5 grados puede parecer aleatorio,

تعم العثور عليه في درجة واحدة.

fue encontrado, dentro de 1 grado.

حصلت على درجة الدكتوراه في التاريخ،

Obtuve mi doctorado en historia,

‫درجة الحرارة الآن سالب 10 مئوية.‬

Ahora hace -10 °C.

علاوة على ذلك ، بزاوية 360 درجة.

Además, con un ángulo de 360 ​​grados.

ما عدا 30 درجة على نهاية ظهرها.

Excepto por 30 grados en el extremo trasero.

ومن سيحقق أعلى درجة سيكون عريف الصف

y quien tuviera la calificación más alta sería el vigilante de clase.

هذه هي درجة ضخامة الصاروخ في الواقع.

Así de pequeño es este cohete.

‫لذا لم يعد انخفاض درجة الحرارة يتهددني.‬

Así que la hipotermia deja de ser una amenaza.

وتعديل درجة حرارة الأجهزة، وتحجيم الطاقة فيها.

la potencia y la temperatura de los dispositivos.

ويحصل غالبًا على أعلى درجة في صفه

a menudo obtenía notas muy altas en sus trabajos.

إذا ارتفعت درجة حرارته وازدادت سرعة دورانه،

Si es más caliente y gira más rápido,

مناورة تتطلب درجة عالية من الدقة والمرونة،

una maniobra de gran precisión y flexibilidad

انخفاض درجة الحرارة يحول الماء إلى جليد.

Las bajas temperaturas convirtieron el agua en hielo.

ولديهم بشكل طبيعي درجة عالية من تحمل الرفض.

Y naturalmente tienen una alta tolerancia al rechazo.

هو أمر متأصل في عقولنا ومجتمعنا إلى درجة

está tan grabado en nuestra mente y en la sociedad

‫ترتفع درجة الحرارة للغاية‬ ‫في الصحاري المكسيكية الحارقة...‬

Hace tanto calor en el sofocante desierto mexicano

ولا زلت أستطيع فصل مقدمة العودين بزاوية 30 درجة.

y, aún así, puedo separar ambos extremos de los palos en un ángulo de 30 º.

بارتفاع درجة الحرارة المفاجئ فى نهاية عصر درياس الأصغر.

por el marcado ascenso de temperatura al final del Joven Dryas.

ولكن جميعهم ينظر إلى وجهة النظر بزاوية 45 درجة.

pero todos miran 45 grados hacia la dirección del movimiento.

للحظة، لو أنشأنا شكل حلزوني من زواية 90 درجة،

Por ejemplo, si hacemos una espiral desde un ángulo de 90 grados,

‫لذا لا يستغرق ‬ ‫استعادة درجة حرارة جذعي وقت طويل.‬

Me lleva poco tiempo recuperar mi temperatura corporal.

‫وهذا ما يحدث ‬ ‫عندما ترتفع درجة الحرارة بدرجة هائلة‬

Es lo que sucede cuando hace tanto calor,

‫عندما تغرب الشمس ‬ ‫تصبح درجة الحرارة ألطف على السطح.‬

Al ponerse el sol, refresca en la superficie.

‫بأول خيط نور من الفجر،‬ ‫ترتفع درجة الحرارة كثيرًا.‬

Con el amanecer, la temperatura sube.

‫كثيرًا ما تنخفض درجة الحرارة‬ ‫عن سالب 40 مئوية.‬

Las temperaturas suelen caer por debajo de -40 °C.

تعديل درجة حرارة الجسم حسب البيئة الخارجية وأخذ زاوية

ajustar la temperatura corporal de acuerdo con el entorno externo y tomar una esquina

قانونياً بخفض الانبعاثات لابقاء معدل ارتفاع درجة حرارة الكوكب

vinculante para reducir las emisiones para mantener la tasa de calentamiento global

حال استمر ازدياد الاحتباس الحراري فهي تعتمد على درجة

si el calentamiento global sigue aumentando, ya que dependen de una

لسنا صغارًا جدا إلى درجة عدم فهم ماهية الحب.

- Ya no somos tan jóvenes así que no entendemos lo que es el amor.
- No somos tan jóvenes como para no saber qué es el amor.

وكجزء من متطلبات درجة الدكتوراه في علم الموسيقى العرقي

Como parte de mi doctorado en etnomusicología,

إلى درجة أنها الآن تشكل جزءً من علم النفس.

hasta el punto de que ahora forma parte de la psicología.

لأن ارتفاع درجة الحرارة يعني إنتاج موجات ضوء تحت حمراء،

ya que el calor está generando luz infrarroja

ومعادن أخرى تعرضت لدرجات حرارة هائلة تعدت 2200° درجة مئوية،

y otros minerales sometidos a temperaturas superiores a 2200 °C,

قادر على التسبب في الارتفاع الهائل فى درجة حرارة الكوكب.

lo suficientemente grande como para causar el calentamiento tan brusco.

يكون أفضل استخدام زاوية 62 درجة وتنتج شكل دائري لطيف،

Con un ángulo de 62 grados sale mejor y se crea una linda forma circular,

وحتى المواقف شديدة درجة التوتر، كتلك التي تحدث في الصدمات،

a extremadamente estresante como se encontraría en un trauma,

خفضها إلي 1.5 درجة مئوية ذلك أفضل شيء يمكن حدوثه.

Lo de 1,5 °C sería en el mejor de los casos.

‫بارتفاع درجة الحرارة،‬ ‫يزداد خروج الماء من الأشجار في الجو.‬

Cuanto más calor hace, más agua liberan los árboles a la atmósfera.

‫ولكن الحرارة أعلى بـ20 درجة على الأقل هنا‬ ‫من داخل الكهف.‬

Pero hay 20° más aquí afuera que adentro de la cueva.

‫ولكن الحرارة أعلى بـ20 درجة على الأقل هنا،‬ ‫من داخل الكهف.‬

Pero hay 20° más aquí afuera que adentro de la cueva.

‫هذا قرار مهم،‬ ‫يمكنه أن يساعدني ‬ ‫على تجنب انخفاض درجة الحرارة.‬

Es una decisión importante que puede ayudarme a evitar la hipotermia.

‫يمكن لدرجة الحرارة على السطح ‬ ‫أن تصل إلى 63 درجة مئوية‬

Las temperaturas en la superficie llegan hasta los 60°.

أعرف ذلك لأننا كنا نقيس درجة الحموضة حين التقطت هذه الصورة.

Lo sé porque estábamos midiendo el pH cuando se tomó esta fotografía.

كانت تهدف إلي الحد من الاحتباس الحراري إلي 2 درجة مئوية.

tratan de limitar el calentamiento global a 2 °C.

‫ولكن الحر قاتل.‬ ‫إذ يمكن أن يصل إلى 62 درجة مئوية،‬

Pero el calor es mortal. Puede llegar a 60° allí,

إن العملية بأكملها من تحريك درجة حرارة المياه هي أمر طبيعي

Todo el proceso de cambio de temperatura del agua. es natural.

حسنا، أنت لا تأخذ درجة إضافية من أجل التورية علي أي حال.

no te dan puntos extra por jugar con palabras.

فمالا تعرفه غالبا عن النمل أنها فصائل على درجة عالية من الاجتماعية

Quizá no lo sepan, pero las hormigas son otra especie muy social

‫تنخفض درجة حرارة المياه‬ ‫إلى 8 أو 9 درجات مئوية.‬ ‫البرودة تحبس أنفاسك.‬

El agua baja hasta ocho o nueve grados centígrados. El frío te quita el aliento.

ما لاحظته هو أن الأشخاص الذين لديهم أقل درجة من الانحناء أسفل عمودهم الفقري

Ella notó que la columna de las personas con una leve curvatura lumbar,

‫حيث تنخفض درجة الحرارة إلى 22 مئوية.‬ ‫على أسرة الفيلة هذه العثور‬ ‫على مياه شرب قبل إشراق الشمس.‬

Baja a 22° manejables. Esta familia de elefantes debe encontrar agua potable antes de que vuelva el sol.