Translation of "‫عن" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "‫عن" in a sentence and their spanish translations:

تبحث عن الإلهام وليس عن الاطمئنان

Buscamos revelación, no confirmación.

البعيد عن العين بعيد عن القلب.

Ojos que no ven, corazón que no siente.

عن البنزين.

el combustible.

عن الأسد.

por Assad.

توقعاتنا عن قدرتنا عن الأشياء التي نريدها

Nuestras expectativas sobre si obtendremos lo que queremos

عن الإفصاح عمّا في الخاطر، عن التدقيق.

de hablar más, de la doble verificación.

وسأخبركم عن قصة عن كل شيء قلته.

y voy a contarles una historia sobre todo lo que acabo de decir.

خامسا: دافع عن نفسك. (الجمهور): دافع عن نفسك.

- K.G.: Quinto, defiéndete. - Audiencia: Defiéndete.

- السكوت علامة عن الرضا.
- السكوت يدل عن الرضا.

Quien calla otorga.

مفقودة عن الأدوية

sobre nuestros medicamentos

كانت عن المشاعر.

trataba sobre emociones.

ماذا عن المستثمر؟

¿Y un inversionista?

بتصوري عن الحظ.

qué significa la suerte para mí.

أعتذر عن ذلك.

Disculpen.

وماذا عن السماء؟

¿Y qué decir de nuestro cielo?

يتخلون عن حياتهم،

a toda su vida,

عن ذلك الوضع .

sobre dicha situación.

بغض النظر عن

Sin importar sus creencias religiosas

ونعبر عن آرائنا

Y expresamos nuestras opiniones

ودفاعًا عن مجتمعهن،

y ocasionalmente, en defensa de sus comunidades,

عن ذلك الشعور،

Esa sensación,

وتخبرني عن المرة

Me cuenta sobre aquella vez

التحدث عن الحيض،

hablar de la menstruación,

نبحث عن المألوف.

Buscamos cosas que son familiares.

وينتج عن ذلك

Como resultado,

‫أبحث عن طعام.‬

Estoy buscando comida.

لأتخلى عن الخوف.

a abandonar el miedo.

مخفيًا عن الأنظار.

oculta a la vista.

إنه عن النظر

sino trata sobre mirar

للكلام عن التحضر

del lenguaje moderno temprano de la civilidad,

تحدث عن بعضهم.

Habla de algunos de ellos.

‫عوضًا عن ذلك...‬

En cambio,

تتوقف عن التطور.

uno deja de mejorar.

ماذا عن نموذج،

CS: ¿Qué hay del modelo

عن التصويت للرئيس،

en lugar de votar en las presidenciales,

نلتقي عن قريب

Nos vemos

ماذا عن الكرة

¿Qué hay de la pelota?

الابتعاد عن ثقافتنا

Alejarse de nuestra propia cultura

ماذا عن الياقة

Que pasa con el collar

ماذا عن البقيه؟

¿Qué pasa con el resto?

عن سطح القمر.

de la superficie de la luna.

حدثته عن مشاكلها.

Ella le contó sus problemas.

توقف عن الكلام

- Cállate.
- Deja de hablar.

أغرب عن وجهي

- Lárgate.
- Pírate.

تحدّث عن مرضها.

Él habló acerca de la enfermedad de ella.

أبحث عن عمل.

Estoy buscando trabajo.

كف عن التحديق.

Deja de mirarme.

كُفّ عن إزعاجي!

- ¡Deja de molestarme!
- ¡Para ya de molestar!

دافِعوا عن انفُسَكُم.

Defendeos.

دافِع عن نَفسَك.

Defiéndete.

ماذا عن الحديقة؟

Qué hay de un parque?

أقلعت عن التدخين.

Yo he dejado de fumar.

نزلت عن السقف.

Ella bajó del tejado.

عبروا عن حماسكم!

¡Levanten las manos!

عن أي شيء.

Sobre cualquier cosa.

توقفت عن التدخين

Dejé de fumar.

سألتُه عن الحادث.

Le pregunté sobre el accidente.

توقف عن الصيد.

Dejó de cazar.

تكلمت مسبقًا عن بعض الفوائد، وسأتكلم الآن عن المضار.

Ya he hablado sobre los beneficios, así que ahora lo haré sobre los daños.

للدفاع عن عن استخدام الأمريكيين ذو الأصل الأفريقي للكلمة.

del uso de esa palabra por los afroamericanos.

غنيناها في السرير. "أخبرني عن حكمك، حدثني عن فشلك.

[Mujica] Nosotros lo cantábamos en prisión. Cuéntame tu condena Dime tu fracaso

للدفاع عن وارسو ، وغاب عن المعارك العظيمة لإيلاو وفريدلاند.

para defender Varsovia y se perdió las grandes batallas de Eylau y Friedland.

إني أبحث عن كتاب عن اسبانيا في العصور الوسطى.

- Busco un libro acerca de la España medieval.
- Estoy buscando un libro acerca de la España medieval.

- أقنعته أن يتخلى عن الموضوع.
- أقنعته بالتخلي عن الفكرة.

Lo convencí para que abandonara la idea.

تبحث أنثى الفيل عن ملجأ ودعم بعيداً عن حيوانات مجهولة.

La elefanta busca refugio y apoyo lejos de animales desconocidos.

أجهزة الكمبيوتر تتوقف عن العمل. الأدمغة لا تتوقف عن العمل.

Las computadoras se colapsan, los cerebros no.

ستلاحظ أن كل منا مختلف عن الآخر ومتفردين عن بعضنا

se darán cuenta de que somos diferentes, que somos individuales,

يسألونني عن مستقبلي، ونحن نتحدث عن ما أريد القيام به.

Me preguntan sobre mi futuro y hablamos sobre qué quiero hacer.

نحن نعرف عن الكواكب الأخرى أكثر ممّا نعرفه عن كوكبنا،

Sabemos más sobre otros planetas que sobre el nuestro,

توقفوا عن فتح الباب ، لم نتمكن من التوقف عن التسوق

Dejaron de abrir la puerta, no podíamos dejar de comprar

- هل البنك بعيد عن هنا؟
- هل المصرف بعيد عن هنا؟

- ¿Ese banco está lejos de aquí?
- ¿El banco está lejos de aquí?

أتحدث عن نوع المرح

Hablo de esa agradable sensación

بالتحديد، سأتكلم عن المهلوسات.

Concretamente, hablaré sobre las drogas alucinógenas.

منقطعين عن بعضنا البعض؛

de los demás.

بغض النظر عن أدائكم،

independientemente de tu actuación

ولا أفكار عن أخطائه.

no piensa en sus propios errores.

ناهيك عن قذارة الحانة.

y menos a un bar de mierda.

عن سيدة تدعى باربارا،

Es sobre una mujer llamada Bárbara.

لذلك عن طريق الحرية،

Siendo libre,

تخلّى عن رأي الآخرين.

Libérense de lo que piensen los demás.

تخلّى عن "ليس بعد"

Libérense del "todavía no".

عن كيفية تحقيق هذا،

Sospecha cómo se puede conseguir esto,

وسيتم الإبلاغ عن نتائجها.

y que los resultados se van a publicar.

والأبحاث عن هتلر مذهلة.

Y los descubrimientos sobre Hitler son increíbles.

ولكنه مسؤول عن المشاعر.

es el responsable de las emociones.

منعنا الناس عن الطائرات

Se bloqueó el acceso a aviones.

لنتكلم عن "أدغال كاليه".

Otra más, "La jungla de Calais".

تكلم عن رئيس العمال

ha hablado como el líder laboral

"أبعد مرفقك عن الطاولة."

¡Quita los codos de la mesa!

من الأمثلة عن الأطفال،

de los ejemplos de los niños,

منقطعين تماماً عن النجيل.

estamos bastante desconectados del pasto.

عن النوى المجرّية النشيطة.

sobre los núcleos galácticos activos.

تعلّمت الكثير عن الناس.

aprendí mucho sobre las personas.

عن طريقة فعلنا ذلك،

sobre el modo en que haremos esto,