Translation of "تبدأ" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "تبدأ" in a sentence and their spanish translations:

‫تبدأ المغامرة!‬

¡Comienza la aventura!

متى تبدأ؟

¿Cuándo empieza?

إنها تبدأ بـ...

Primero...

تبدأ في الدماغ.

Empiezan en el cerebro.

تبدأ رحلتك الآن.

Su trayecto comienza ahora mismo.

وعادًة ما تبدأ هكذا:

Solía empezar diciendo:

تبدأ بالتدهور من جديد.

comienza a deteriorarse de nuevo.

لذلك تبدأ بحرق الدهون.

iniciándose la quema de grasas.

إذن من أين تبدأ؟

¿Dónde pueden comenzar?

تبدأ قصتي في موسكو.

Mi historia empieza en Moscú.

تبدأ المخاطر في التضاعف.

empiezan a multiplicarse los riesgos.

تبدأ في تجاوز الحقائق.

comienza a anular los hechos.

تبدأ المدرسة في إبريل.

- Las clases comienzan en abril.
- Las clases empiezan en abril.

تبدأ بتصديقها بأنها حقيقة.

empiezan a creer que son verdad.

وكانت تبدأ جولتنا في الصباح،

La excursión iba a comenzar en la mañana,

العنصرية لم تبدأ بسوء فهم

El racismo no comenzó con un malentendido.

وعادة ما تبدأ الحفلات برسومات.

Por lo general, se comienza con bocetos.

‫تبدأ بالتفكير في موتك وضعفك،‬

Empecé a pensar en mi propia muerte y en mi propia vulnerabilidad.

تبدأ الأوبرا في الساعة السابعة.

La ópera comienza a las siete.

سوف تبدأ بتمرين نفسك بالتدريج

empezarán entrenándose poco a poco

تبدأ هكذا: "عندما التقينا لأول مرة،

Dice así: "Cuando nos conocimos,

ويمكنك أن تبدأ بفكرة المواطنين السياديين

y pueden iniciar un proceso de pueblo soberano

عليكم الإقرار أن الحياة تبدأ بالاحتفال،

Reconozcan que la vida comienza con la celebración

وعندما تبدأ بتقنين الأشياء في حياتك

Y cuando comiencen a retirar las capas de cosas físicas de su vida,

لم تبدأ في قاعات الحرم الجامعي،

comenzó para mí no en los salones sagrados de una universidad

كانت عندما تبدأ بالحلم بلغة أخرى.

es cuando empiezas a soñar en otro idioma.

‫لذا، تبدأ تتفاعل مع هذا البشري.‬

así que decidió interactuar con el humano.

من الأفضل لك أن تبدأ الآن.

- Mejor empiezas ya.
- Sería mejor que comenzaras.
- Será mejor que empieces ya.
- Mejor empieza ya.

تبدأ الدراسة في أوروبا شهر سبتمبر.

En Europa, las clases empiezan en septiembre.

العطلة الصيفية تبدأ يوم الاثنين المقبل.

Las vacaciones de verano comienzan el próximo lunes.

"ضعه جانباً. لا تبدأ باللعب به."

Quñitatela y no juegues con ella.

تبدأ المدرسة الساعة الثامنة و النصف.

- El colegio empieza a las 8 y media.
- La escuela empieza a las ocho y media.

وكلمة (حقة) تبدأ بحرف لاتيني كبير.

con "V" mayúscula.

إنها تبدأ بحرير، ولكنها تصبح قطعة رايون.

Primero tenemos una de seda y luego surge una de mezcla textil.

تبدأ بالفعل أن تراهم في كل مكان:

empiezamos a verlos en todas partes:

تبدأ بالتفكير بأنك غاضب من شخصاً ما

Empiezan a pensar que están enfadados con alguien más,

‫تبدأ المغامرة!‬ ‫هيا، يمكنك أن تفعل هذا.‬

¡Comienza la aventura! Ustedes pueden.

ولكن يبدأ حيث تبدأ عملية الشفاء نفسها.

Es donde comienza.

تبدأ درس واحد. كل مكالمة لها رقم

Empiezas una lección. Cada llamada también tiene un número

‫ثم عليك أن تبدأ بالتفكير...‬ ‫مثل الأخطبوط.‬

Y luego tienes que empezar a pensar como un pulpo.

سوف تبدأ بعد ذلك بالاستماع إلى صوتك

empiezan de repente a escuchar su propia voz

كنت سأوقف تلك المحادثة قبل حتى أن تبدأ.

Quizá hubiera puesto fin al tema aún antes de que empezara.

مع تحامل crossbowmen ، باتو القوات تبدأ في العبور.

Con los arqueros neutralizados, las tropas Batu comienzan a cruzar.

بعد فترة تبدأ في تصديق الكذبة التي أخبرتها

después de un tiempo empiezas a creer la mentira que dijiste

في اليابان السنة الدراسية الجديدة تبدأ في أبريل.

- En Japón el nuevo año escolar empieza en abril.
- En Japón, el nuevo curso escolar comienza en abril.

- عليك أن تبدأ حالاً.
- عليك البدء في الحال.

Deberías comenzar inmediatamente.

فإننا نشذبها بواسطة العاشبات، و من ثم تبدأ بالنمو.

la podamos con el herbívoro, y luego empieza a crecer.

وهكذا تبدأ رحلة حنبعل المحفوفة بالمخاطر عبر جبال الألب

Y así comienza el peligroso viaje de Hannibal a través de los alpes.

‫تبدأ مساحات شاسعة من الكوكب بالتجمد.‬ ‫يزداد طول الليالي.‬

Grandes extensiones del planeta empiezan a congelarse. Cada noche se hace más larga.

‫بازدياد سطوع الشمس،‬ ‫تبدأ حياة جديدة وتُنسى المصاعب ببطء.‬

Con el sol que se fortalece, comienza una nueva vida y las dificultades se olvidan lentamente.

لذلك عندما تبدأ المحّارات العملاقة بالاختفاء من الشعب المرجانية،

Por eso, cuando comienzan a desaparecer los arrecifes,

تبدأ هذه الدقائق الخمس ، ثم تستمر بالكذب لتلفت الانتباه

Comenzando con estos 5 minutos, y luego continuando con la mentira le dijo que llamara la atención.

في الجبهة، تبدأ القوات الروسية الى صحراء بشكل جماعي.

en el frente, tropas rusas empiezan a desertar en masas.

أظن أنه من الأفضل لك أن تبدأ حمية غذائية.

- Yo opino que mejor te pongas a dieta.
- ¿Hiciste tu tarea por tú solo?

من الأفضل لك أن تبدأ في أقرب فرصة ممكنة.

- Será mejor que comiences lo más pronto posible.
- Será mejor que empieces tan pronto como sea posible.

تبدأ هذه القصة بعيدًا وسنوات عديدة قبل وجود داعش.

Esta historia comienza muy lejos y muchos años antes de que ISIS existiera.

ولكنها تَنثَني... تبدأ بهذه الطريقة ثم تنثني إلى قوام آخر.

pero se pliegan, a partir del plegamiento cambian su configuración inicial.

و تبدأ منطقة الأوراق باكتساب المزيد و الميد من الكلوروفيل،

Y cuando la hoja empieza a acumular cada vez más clorofila,

تبدأ اللوحة في التحرك. دعنا نخرج واحدة أخرى من هذا

la placa comienza a moverse. Pongamos uno más de esto

- بمجردٍ أن بدأتَ يجب أن تستمرَّ.
- بمجردٍ أن بدأتِ يجب أن تستمرّي.
- بمجردٍ أن بدأتُم يجب أن تستمرّوا.
- بمجردٍ أن بدأتنَّ يجب أن تستمرِرنَ.
- حالما تبدأ عليك أن تستمرَّ.
- حالما تبدأ عليك الإستمرارُ.
- حالما تبدأ عليك اكماله.

Una vez que comiences, debes continuar.

لا تبدأ بالتحدث عن الوقت الذي خسرت فيه أحد أفراد عائلتك.

no digan que Uds. pasaron por lo mismo.

والمفترض أن تكون هناك عوالم لا يمكن أن تبدأ عليها الحياة.

y, presumiblemente, habrá mundos en los que la vida no comenzará.

أخيرا ، يكسر المعنويات الهنغارية وهم تبدأ بالفرار في مجموعات كبيرة جنوبًا ،

Finalmente, la moral húngara se quiebra y empiezan a huir en grandes números hacia el sur,

تبدأ في التراكم مثل كرات الثلج مكونةََ نوعا من كتلة أفكار.

empiezan a formar una avalancha.

ما إنْ تبدأ التدخين، فإنه يصعب عليك ترك تلك العادة السيئة.

Una vez que se empieza a fumar, es difícil dejar ese mal hábito.

‫وتعرف كيف يكون الأمر ‬ ‫عندما تبدأ في الشعور بالجوع، ‬ ‫ثم تشعر بالضعف.‬

Y ya saben cómo es cuando se tiene hambre, uno se siente débil.

‫وتعرف كيف يكون الأمر عندما‬ ‫تبدأ في الشعور بالجوع، عندها تشعر بالضعف.‬

Y ya saben cómo es cuando se tiene hambre, uno se siente débil.

‫ولكن إن أردت أن تبدأ هذه المهمة من جديد،‬ ‫اختر "إعادة الحلقة".‬

Pero si quieren reiniciar la misión, elijan "Repetir el episodio".

قبل أن تبدأ ناسا في تصميم مركبة فضائية لمهمتها القمرية ، واجهت بعض

Antes de que la NASA pudiera comenzar a diseñar una nave espacial para su misión lunar, se enfrentó a algunas

لذلك إذا كنت تبدأ نشاطًا تجاريًا أو تعمل على علاقات شخصية أو

así que si está iniciando un negocio, trabajando en relaciones personales,

حالما تنتهي من تصنيف كل هذه الأشياء نهائيًا، تبدأ بتطبيق طريقة عدم التأسف.

Cuando las hayan listado, apliquen el método para no culparse.

‫وهذه بالنسبة لي هي 3 أمور تبدأ بـ"أ".‬ ‫أستمد قوتي من أسرتي.‬

Y siempre son las mismas tres cosas. Saco fuerzas de mi familia.

الحروب لا تبدأ هكذا كما يبدأ الشتاء، بل الناس هم من يبدأون الحروب.

Las guerras no empiezan simplemente como el invierno, sino que son las personas las que comienzan una guerra.

إذا أردت الحصول على دراجة جديدة، من الفضل لك أن تبدأ بتوفير النقود.

Si quieres una bicicleta nueva, mejor empieza a ahorrar.

- تبدأ المدرسة الساعة الثامنة و النصف.
- يبدأ الدوام الدراسي في الثامنة و النصف.

- El colegio empieza a las 8 y media.
- La escuela empieza a las ocho y media.

‫ولكن إن أردت أن تبدأ هذه المهمة من جديد‬ ‫وصيد المزيد من الكائنات،‬ ‫اختر "إعادة الحلقة".‬

Pero si quieren reiniciar y buscar más criaturas, elijan "Repetir el episodio".

يمكن للمرء تحمّل الجوع، لكن لا يمكنه تحمّل العطش، لأنّك تبدأ بالشعور بالألم في أمعائك. إنّه شعور لا يُحتمل.

Entonces, el hambre se puede tolerar, la sed no se tolera porque te empiezan a doler las entrañas, no lo aguantas.