Translation of "القول" in Spanish

0.031 sec.

Examples of using "القول" in a sentence and their spanish translations:

خلاصة القول

En resumidas cuentas

من الممكن القول أيضاً

Podrían decir también

يمكننا القول بأن التأمل

podemos decir que la meditación

يصر على القول "أ"

Insiste en decir 'A'

لكن لا يمكننا القول

Pero no podemos decir

يمكنكم القول من هنا.

que pueden distinguir justo aquí.

ثم يمكننا القول بأننا نتأمل،

podemos decir que estamos meditando,

إذا سألت لماذا هذا القول

Si preguntas por qué es esto revelador

يمكننا القول أنهم يستريحون رسميًا.

Podemos decir que están oficialmente descansando.

تكون ردة فعل البعض القول:

mucha gente reacciona diciéndome:

يمكن القول أنّه كان للمرأة السلطة.

De alguna forma, las mujeres tenían el control.

ولا يمكنك القول كذلك على دولة

Y no se puede equipar a un país

واستطيع القول أن هذا أدى إلى

y puedo decirles que dio paso

يمكن القول إن أعظم قادة المغول.

posiblemente el más grande de los comandantes mongol.

لا أعلم إن كان بإمكاني القول

No sé si podría decir

يمكننا القول أنّها تعرف فطريّاً ماذا تفعل.

Diríamos que sabe qué hacer instintivamente.

قبل القول أن هذا التنازل جدير بالتنفيذ.

antes de decir que la compensación vale la pena.

وددت القول "لا، فأنا ابتعته منذُ قليل!"

Yo dije: "No, ¡lo acabo de comprar!"

يمكنك القول أن الحشيش والبشر نشؤوا معًا.

Podríamos decir que el cannabis y los humanos crecieron juntos.

أستطيع القول الآن كم يحدونا الأمل للغاية،

diría que hay una gran esperanza

يمكننا القول أن الفيروس الصيني يكاد يضرب

Podemos decir que el virus chino está casi vencido

إن شعرتم حقاً بسخاء للعلاج، فيمكنكم القول:

Y si se sienten de verdad generosos con The Cure, pueden decir:

نستطيع القول أنهم بضعٌ في المئة من المجتمع

Son un pequeño porcentaje de la población, podríamos decir.

أن تسمع هذا القول طوال الوقت، لأنه حقيقي.

Escuchen eso todo el rato, pero es verdad.

في الواقع، يمكننا أن نذهب إلى حد القول

De hecho, hasta podríamos decir

يمكننا القول أن آيا صوفيا مغطاة بالرخام تقريبًا.

Podemos decir que Hagia Sophia está casi cubierta de mármol.

أستطيع القول كأنهم يقولون "ليس لك الحق في ذلك!"

les aseguro que la reacción de ellos es: "¡No puedes hacer eso!".

إذن يمكنكم القول أن ما يجعل نمط المبنى مذهلًا،

Podríamos decir que la fachada elegante del edificio

لا يمكننا القول أنه لا يوجد مخلوق غير ضروري

no podemos decir que ninguna criatura sea innecesaria

أود القول أن الموسيقا الكلاسيكية تصنف من النمط الثاني.

Y consideraría que la música clásica es de la segunda clase.

- إنه صادق دائماً.
- دائماً ما يصدق.
- يصدقنا القول دوماً.

Él siempre dice la verdad.

حسناً ، فقد كنت بحال جيد، لكني أريد أن أواصل القول

Así que estoy bien, pero incluso iría un poco más allá

"يمكنك أن تختار الإشاحة بنظرك، لكن لا يسعك مجدداً القول

"Puedes elegir mirar hacia otro lado, pero nunca más podrás

الآن يمكننا القول أننا لم نر أي غرابة أو لغز.

Ahora podemos decir que no hemos visto ninguna extrañeza o misterio.

يمكننا القول أنه يوجد حيوان واحد فقط يعيش في العالم

podemos decir que solo hay un animal que vive en el mundo

في الواقع ، يمكننا القول أنه لا يوجد آلة وقت الآن.

En realidad, podemos decir que no hay una máquina del tiempo en este momento.

كما اعتاد أساتذتنا القول: "كيف لك أن تعرف دون أن ترى؟"

Como decían nuestros profesores: "Ver para creer".

وغني عن القول إنهم كرهوهم وبالتالي ذبحوهم جميعًا، ورفضوا أي فدية

No hace falta decir, que los odiaban y por lo tanto los masacraron a todos, renunciando a cualquier rescate.

يمكن القول أن الخطة جريئة تمامًا كما كان عبور جبال الألب

El plan es debatiblemente tan audaz como lo fue el cruzar los alpes.

عندما تتعلم شيئًا ما ، يمكنك القول أن هذه المعلومات صحيحة تمامًا.

Cuando aprendes algo, puedes decir que esta información es absolutamente correcta.

قال ديما: "لأصدقك القول، لا أستطيع حقا أن أتذكر من كانوا..."

–Para ser sincero, –dijo Dima– no puedo recordar quiénes eran...

أتمنى لو أستطعت القول بأنك ستجد مجموعة من الناس يجتمعون من حولك،

Ojalá pudiera decir que un montón de gente estará junto a ti,

يمكن القول بأن ثلاثة إلى خمسة أقدام قد تم جرفها إلى الخارج

podría decirse que se ha perdido de 1 a 1,5 metro de suelo

وغني عن القول ، بحلول عام 1460 ، كانت المؤسسة السكسونية في ترانسيلفانيا غاضبة

No hace falta decir que, para 1460 el establecimiento sajón en Transilvania está furioso, pero sus amargas

إذًا يمكنك القول بأن الضوء يصنع ذلك النوع من البطاريات ذات الموجب والسالب.

Por tanto, podrían decir que la luz crea este tipo de batería con más y menos.

وهذا هو ... يمكننا القول أن هذه هي مدينة مصنوعة من قبل ومن أجل

Y es que… podríamos decir decir que esta es una ciudad hecha por y para el

في هذه الحالة ، يمكننا القول أنه لا يوجد مفهوم للماضي والمستقبل. لديها فقط المفهوم الآن.

En este caso, podemos decir que no existe un concepto de pasado y futuro. Simplemente tiene el concepto ahora.

"في معظم الحالات يمكن القول أن كل هذا وكانت أسماك القرش الأسيرة مجرد في هذه العملية

"En la mayoría de los casos se podría decir que todos estos tiburones cautivos simplemente estaban en el proceso

في هذه الحالة ، يمكننا القول أن الروح فقط هي التي تخرج إلى الرحلة الزمنية ، أي أن الجسد يبقى ويذهب الروح.

En este caso, podemos decir que solo el alma sale al viaje en el tiempo, es decir, el cuerpo permanece y el alma se va.

"لا أستطيع أن أقول أني أحب ذلك الخيار كثيرًا،" تنهد ديما. "لأصدقك القول، لم أستطع التفكير بوضوح منذ استقيظت بين القمامة هذا الصباح..."

—No puedo decir que me guste mucho esa elección —suspiró Dima—. Para ser sincero, mi cabeza ha estado muy confusa desde que me desperté en un contenedor de basura esta mañana.