Translation of "أتت" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "أتت" in a sentence and their spanish translations:

- أتت لتراني.
- أتت لزيارتي.

Ella vino a verme.

‫كلها أتت لتقتل.‬

Todos aquí para matar.

ها قد أتت الحافلة.

¡Ahí viene el autobús!

- دخلت ماري.
- أتت ماري

Entró Mary.

أتت المساعدة أيضًا من مولدافيا

Llega ayuda de Moldavia.

أتت الطالبة لزيارتي في مكتبي وبكت.

ella vino a verme a mi oficina y se puso a llorar.

هىَ أتت إلى هُنا مرةً أخرى.

Ella otra vez vino aquí.

أتت إلى هنا فور ما سمعت بالأمر.

- Ella vino aquí tan rápido como lo oyó.
- Ella vino aquí en cuanto lo oyó.

ولكنها أتت عندما تعلمت كيفية التعامل مع الرفض.

sino que me liberé aprendiendo a manejar el rechazo.

- ها قد أتت الحافلة.
- ها قد وصل الباص.

Aquí viene el autobús.

يجب أن أعرف من أين أتت تلك الاقتباسات.

- Debo saber de dónde se originan estas citas.
- Debo saber de donde provienen estas citas.

التي أتت من الحبشة عبر اليمن خلال القرن 17.

que vino de Abisinia via Yemen en el siglo XVII.

أتت إلى طوكيو عندما كان عمرها ثمانية عشر عاماً.

Vino a Tokio a los dieciocho años.

كان من الجيد أنني لم أستمع إلى هراء مجنون ، لم أضحك ، لقد أتت بشكل جيد

Fue bueno que no haya escuchado estupideces, no me reí, salió bien

- لا أعلم من أين أتت.
- ليس لدي علم من أين جاءت.
- لا أعرف ما مصدرها.

No sabía de dónde venía eso.

أتت محادثة كلمة مرور دافنشي ، التي لا تزال عرضة للنكات اليوم ، بعمل قام به في ذلك الوقت

La conversación sobre la contraseña de Da Vinci, que todavía está sujeta a bromas hoy, salió con un trabajo que hizo en ese momento.

إنها لحظتنا قد أتت، لندفع بشعبنا للعمل من جديد، ولنفتح أبواب الممكن لأطفالنا، لنسترجع الازدهار، ونعمل من أجل رفعة قضية السلام؛ ونستعيد الحلم الأمريكي، ونؤكد من جديد على تلك الحقيقة الأساسية، وهي أننا كلٌ واحد على الرغم من تعددنا، وان الأمل يحدونا في كل لحظة نتنفس فيها. فإذا ما واجهتنا أزمة أخلاقية، أو ساورتنا الشكوك، أو قيل لنا أننا لن نحقق شيئاً، فإن ردنا سيأتي محملاً بهذا الدافع الروحي الذي يلخّص روح شعب بأكمله: أجل، نستطيع

Ésta es nuestra oportunidad de responder a ese llamado. Éste es nuestro momento. Éste es nuestro tiempo de volver a dar empleo a nuestro pueblo y abrir las puertas de la oportunidad para nuestros niños; de restaurar la prosperidad y fomentar la causa de la paz; de recuperar el sueño americano y reafirmar esa verdad fundamental, que, de muchos, somos uno; que mientras respiremos tenemos esperanza. Y donde nos encontremos con escepticismo y dudas, y a aquellos que nos digan que no podemos, contestaremos con ese credo eterno que resume el espíritu de un pueblo: Sí podemos.