Translation of "‫حل" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "‫حل" in a sentence and their russian translations:

حل المشاكل.

решения задач.

حل الربيع.

Наступила весна.

هذا حل بسيط.

Вот простое решение.

حل المشكلة بسهولة.

- Он с лёгкостью решил задачу.
- Он с лёгкостью решил проблему.

لا حل لدي.

У меня нет решения.

لا يوجد حل سحري.

Волшебного средства нет.

لا يمكنني حل المناقضة،

Я не могу согласовать эти противоречия,

ليس بينها حل مثالي،

Ни одна не идеальна,

لحسن الحظ، هناك حل

К счастью, я также могу сказать вам, что есть решение

تركوا المشكلة بدون حل.

Они оставили проблему нерешённой.

هل استطعت حل المشكلة؟

Ты смог решить проблему?

كل مشكل لديه حل.

Всякая задача имеет решение.

لقد حاول حل المشكلة

Он попытался решить проблему.

وذلك لتوفير حل جديد للجراح.

чтобы помочь хирургу найти решение.

لكن لحسن الحظ، هناك حل.

Но, к счастью, есть решение.

ساعدني أبي في حل واجبي.

Отец помог мне сделать уроки.

هل تساعدني في حل واجبي؟

- Ты поможешь мне с моей домашней работой?
- Вы не поможете мне с домашним заданием?

من الصعب حل هذه المشكلة.

Эта проблема мне не по зубам.

لا يمكنني حل هذه المشكلة.

Я не могу решить эту задачу.

هذا حل عبقري لأنه جذب الناس

Это блестящее решение, потому что оно привлекло тех людей,

ولكننا كنا الأفضل في حل المشاكل.

Но они лучше всех умели решать задачи.

‫لديهم قدرة أفضل على حل المشاكل،‬

они лучше справляются с разными задачами

ثم نحتاج إلى إيجاد حل لهذا

Тогда нам нужно найти решение этой

أنها تتقدم ببطء عن طريق حل.

Они медленно прогрессируют, растворяясь.

والمساعدة على حل مشكلة تغير المناخ.

и помогать смягчить последствия изменения климата.

ولا يتعين علينا حل هذه الأمور.

И нам не нужно отделять эти миры.

أي طالب بإمكانه حل هذه المسألة.

Любой студент может решить эту задачу.

من فضلك ساعدني في حل واجبي.

- Пожалуйста, помогите мне с домашним заданием.
- Помогите мне, пожалуйста, с уроками.
- Помоги мне, пожалуйста, с уроками.

والوصول إلى حل أسهل نسبياً لهذه الجراحة.

что облегчило хирургическое вмешательство.

لم تتح أي حل لمساعدة هذه المريضة.

не помогут пациентке.

لم يكن من السهل حل هذه المشكلة

Было нелегко решить эту проблему.

ليس عندي الوقت لأساعدك في حل واجبك

- Мне некогда помогать тебе с уроками.
- Мне некогда помогать вам с уроками.
- У меня нет времени помогать тебе с уроками.
- У меня нет времени помогать вам с уроками.

اكتشف، اخلق مهارات، حل أكبر القضايا المستعصية

Исследуйте, получайте навыки, решайте насущные проблемы.

‫حل منتصف الليل...‬ ‫على شبه جزيرة "يوكاتان" المكسيكية.‬

На Юкатане... ...в Мексике – полночь.

سر الملائكة في الفسيفساء لا يزال دون حل

Тайна ангелов в мозаиках до сих пор не раскрыта

دعونا نحاول حل اللغز بدءًا من هذه الأسئلة.

Давайте попробуем разгадать тайну, начиная с этих вопросов.

حل الأزمة على الجسور - حتى أُجبر الفرنسيون على الانسحاب.

разрешить кризис на мостах - до тех пор, пока французы не были вынуждены отступить.

وجدت نفسي أستخدم كلمات مثل، "تم حل كل شيء."

я вдруг понимаю, что говорю: Alles hat geklappt [хлопать, получаться].

لقد حل فصل الربيع،الحرارة تزداد يوما بعد يوم.

Пришла весна. С каждым днём становится теплее.

لتوفير حل مصمم خصيصا لمريض محدد ومتوافقة تماماً مع إحتياجاته.

и создать отлично подходящий имплантат для конкретного пациента.

لم يكن أحد يعلم بأننا نعمل على حل هذه المشكلة

Никто не знает, что мы работали над этой проблемой,

- ساعدني أخي أن أحل واجبي.
- أخي ساعدني في حل واجبي.

- Мой брат помог мне с домашним заданием.
- Мой брат помог мне с уроками.

آمل أن يصل هذا الفيديو إلى الأشخاص المصرح لهم وأن يكون هناك حل.

Я надеюсь, что это видео достигнет уполномоченных людей, и есть решение.

أخبر أبيرناثي أنه "إذا تمكنا من حل مشاكل الفقر من خلال عدم الضغط على

Он сказал Абернати, что «если бы мы могли решить проблемы бедности, не нажимая

أراد فون براون حل هذه المشكلة عن طريق إطلاق المركبة الفضائية في أجزاء على متن

Фон Браун хотел решить эту проблему, запустив космический корабль по частям на борту

سرعان ما تم حل هذه الوحدة ، لكن بيسيير بقي في باريس ، وكان من بين الجنود الذين

Это подразделение было вскоре расформировано, но Бессьер остался в Париже и был среди солдат,