Examples of using "تجعل" in a sentence and their russian translations:
что наполняет нашу жизнь смыслом.
оно делает моё искусство возможным.
Вы делаете себя профессором на телевидении
добиться значимого контакта между людьми,
всё это позволяет городу работать, как работает любой настоящий мегаполис.
одна из вещей, которая делает это место важным
стремление сделать наш мир лучше.
Планируйте так, чтобы вам было легче делать желаемый выбор.
Но влажность в джунглях делает эти камни очень скользкими.
Есть много событий, которые заставляют людей подозревать
прикоснитесь к своим гениталиям, убедитесь, что они не сделают ваш голос
Учёные пришли к выводу, что кислоты в вине портят его вкус.
И хотя они являются главой правительство, они не делают законы.
Когда мы идем в более умеренные регионы, летучие мыши делают этот жест с улыбкой.
Такое разнообразие добычи делает это место идеальным для тренировки молодого ягуара, который учится о себе заботиться.
Правда в том, что есть много причин, почему гольфисты бьют по мячу дальше.