Examples of using "وكما" in a sentence and their russian translations:
и, знаете, такими позитивными и полезными.
Как сказал один родитель:
И, почувствовав прилив ненависти —
Как говорила сама бабушка:
Видите ли, отцы современной анатомии —
Как показал наш эксперимент,
Как я уже говорила, принесите с собой угощение.
и очевидно, такие существуют, —
и её хозяйка, как вы увидите, очень быстро обучит её лежать в катушке.
Сейчас в проекте участвует много собак.
Как видите, проблема здесь
Знаете, у интернета есть одно интересное качество.
Во-первых, вы видите, что она изготовлена специально для этой пациентки.
У нас у всех есть логическое заблуждение:
Если посмотреть на царство животных,
Второй — это смысл, также называемый целью,
И пока в мозге есть такие области, у которых повышается возбудимость,
Как вы и полагаете, это очень сложная процедура.
Как показано на этих изображениях, страдающее сердце в центре
Как нам сказано в Священном Коране: «Бойтесь Аллаха и говорите правое слово».
Как выяснилось, Илья Мечников, возможно, это знал.
Как вы уже видели, и я ненавижу сообщать плохие новости,
Как известно, теракты 11 сентября стали большим шоком и принесли много горя.
и топора, и, как и следовало ожидать, все его избранные товарищи, все его телохранители
и, как я говорил, рядом с гидрофильными поверхностями строятся ЗИ.