Translation of "ترون" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "ترون" in a sentence and their russian translations:

كما ترون،

Видите,

ماذا ترون الآن؟

Что вы видите сейчас?

فكما ترون أنا سياسي،

Видите ли, я сам политик,

وعندما ترون هذه المواقد،

Когда вы смотрите на эти плиты,

في الخلف ترون الحفّار.

На заднем плане экскаватор.

كما ترون، أسس الإنصاف

Как видите, принципам справедливости

عندما ترون خطة وضعت أمامكم

Когда перед вами готовый план,

سأدعكم تذهبون و ترون بأنفسكم.

Посмотрите видео под названием

وكما ترون فإن آباء التشريح

Видите ли, отцы современной анатомии —

كما ترون، فإنه وبالنسبة للخلاف

Видите ли, по поводу разногласий

والأهم، ترون السماء الزرقاء الواسعة.

и, самое важное, небо улыбается, огромное голубое небо над вами.

في حالة غياب الـ(EZ) كما ترون،

Видите, без ЗИ

كما ترون، هو أحد مشجعي فريق الكاردِنالز

Как видите, он фанат бейсбольной команды «Кардиналс».

لذلك عندما ترون صيغة تحتوي الثابت (ط)،

То есть, когда вы видите формулу, а в ней π,

إذن، كما ترون، بالرغم من سذاجتي كمُراهق

Как видите, несмотря на моё наивное подростковое бунтарство,

‫هل ترون الظل الذي تخلفه بسبب الشمس؟‬

Видите тень, создаваемую солнцем?

و كما ترون "كايلي "تبدو غير مطيعة تماماً؛

Вы видите, что Калли не является специально обученной собакой,

هل ترون ما فعلته هنا للتأكيد على رأيي؟

Видите, каким образом я подчеркнул свою точку зрения?

ونرى أيضا شارعاً عُرِض تحته كما ترون أنتم،

а внизу, как вы видите, мы представили нашу улицу.

- ماذا تعتقدون؟
- ماذا ترون؟
- ما رأيكم؟
- ما رأيك؟

- Как ты думаешь?
- Как Вы думаете?

وهي مظللة باللون الأخضر في هذا المخطط كما ترون.

на этой схеме она обозначена зелёным.

ترون التصاعد في ريادة الأعمال على طول آسيا اليوم

скачок предпринимательства во всей Азии сегодня.

في هذه الصورة على اليسار، ترون مجموعة منيل كوليكشن،

На этой картинке слева Менил Коллекшен,

و الإن ترون، أريد أن أبدو و كأن لكلامي معنى

А теперь я буду делать вид, что высказываю точки зрения,

وكما ترون أنا أكره أن أكون من يذيع الخبر السيىء،

Как вы уже видели, и я ненавижу сообщать плохие новости,

كما ترون، تحتاج الحياة إلى الأكسجين لمزيد من النمو والتركيب.

Жизни ведь нужен кислород, чтобы стать сложной и комплексной.

كما ترون، كنت أدرس في مدرسة ثانوية بـولاية "داكوتا الجنوبية"

Я училась в средней школе в Южной Дакоте,

ترون، أفضل لو أننا بدلًا من ذلك بدأنا نحسن التدبير.

Поэтому я предлагаю начать экономить.

فكما ترون، طفل من كل ثلاثة أطفال بأمريكا يولدون ولادة قيصرية

Сегодня каждый третий ребёнок в Америке рождается с помощью кесарева сечения.

هل ترون مؤشر توليد الضوء "الليزر" (laser) والبقعة التي يصنعها على يدي؟

Видите эту лазерную указку и пятно на моей руке?