Translation of "منتصف" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "منتصف" in a sentence and their russian translations:

في منتصف القرن العشرين,

установилась к середине XX века,

‫مثالية لشم وجبات منتصف الليل.‬

Идеален для полуночного пира.

" اسحاق، في منتصف ذلك الجزء،

«Ицхак,

سامي يأكل في منتصف الليل

Сами ест среди ночи.

لكن، في منتصف العشرينات من عمري،

Однако примерно с 25 лет

هي امرأة تقليدية في منتصف العُمر

обычная европейская женщина, почти достигшая среднего возраста.

الأمر أشبه باستيقاظك في منتصف الليل

Это что-то вроде того, как вы просыпаетесь посреди ночи

‫بحلول منتصف الليل، يشعر الجميع بالبرد.‬

К полуночи холод чувствуют все.

‫لكن في منتصف الصيف، الليالي قصيرة.‬

Но посередине лета ночи короткие.

وصلنا إلى لندن عند منتصف الليل.

- Мы добрались до Лондона в полночь.
- Мы прибыли в Лондон к полуночи.

وقفت سيارة متعطلة في منتصف الطريق.

Сломавшийся автомобиль стоял посреди дороги.

وفي بوتان محارق الجثث في منتصف المدن،

В Бутане крематории расположены близко к центру,

‫خصوصًا في العشب الطويل.‬ ‫قطعت منتصف الطريق.‬

Особенно в длинной траве. Полпути пройдено.

قد ازداد بشكل كبير منذ منتصف التسعينات.

резко возросло с середины 90-х годов.

عاد توم إلى المنزل بعد منتصف الليل.

Том вернулся домой за полночь.

وهو ما حدث فعلاً في منتصف سنة 2000.

что на самом деле произошло в середине 2000-х.

أو أحظى باهتمام أقل في أزمة منتصف العمر

мне не хватало внимания или у меня был кризис среднего возраста.

يبدأ بالتلاشي في منتصف العمر، أثناء انقطاع الطمث،

начинает снижаться в среднем возрасте, во время менопаузы,

‫إنه منتصف الليل‬ ‫في الحيد المرجاني العظيم الأسترالي.‬

На Большом Барьерном рифе Австралии – глубокая ночь.

‫حل منتصف الليل...‬ ‫على شبه جزيرة "يوكاتان" المكسيكية.‬

На Юкатане... ...в Мексике – полночь.

فجأة يمكنك أن تجد نفسك في منتصف الفصل

вдруг вы можете оказаться в середине класса

لدينا حاليًا انتخابات منتصف المدة في الولايات المتحدة الأمريكية.

У нас недавно были промежуточные выборы в Соединённых Штатах Америки.

‫في منتصف الليل،‬ ‫تكشف الكاميرات منخفضة الإضاءة منظرًا مميزًا.‬

Глубокой ночью на низкоуровневую камеру было запечатлено нечто удивительное.

غادر سامي في السّادسة صباحا و عاد منتصف النّهار.

Сами уехал в шесть утра, а вернулся в полдень.

كنتُ أقوم بمقاطعتها في منتصف جملتها وأكملُ فكرتها بالنيابة عنها.

я прерывал её на середине предложения и сам заканчивал её мысль.

وعندما تُرسم الخطوط بالتساوي ، يكون يسوع في منتصف الصورة مباشرة.

И когда линии нарисованы одинаково, Иисус находится прямо посередине картины.

مع اقتراب منتصف الصباح، قاد فيليب "رجاله المختارين" إلى الأمام

С наступлением утра, Филипп повёл своих "пикинеров" вперёд.

‫في منتصف الشتاء، يمكنه النجاة لأسابيع‬ ‫في هذه الحالة المشابهة للموت.‬

К середине зимы она сможет выжить неделями в этом смертевидном состоянии.

حتى لو كان لديه رقم هوية ، لا يمكنه الغوص في منتصف الدرس ،

Даже если у него есть идентификационный номер, он не может погрузиться в середине урока, как это.

مع ابنتها التي هي في منتصف العمر، والتي تجلسُ في مقعد الركاب،

рядом с ней сидит её дочь средних лет,

في منتصف الليل ، قال هذا السائح المجري : انه الوقت المناسب لزيارة برج ايفل .

В полночь этот венгерский турист сказал: «Сейчас подходящее время, чтобы посетить Эйфелеву башню».

بحلول منتصف القرن الرابع قبل الميلاد، كانت أثينا وأسبرطة وطيبة هي الدول المدينة المهيمنة في بحر إيجة

К середине 4 века до н. э., Афины, Спарта и Фивы были доминирующими городами-государствами (далее - ГГ) на эгейских берегах,

منذ ولادته في منتصف عام 960، كانت حياة أولاف قائمة على الكفاح من أجل البقاء، منتقلا من معركة إلى أخرى.

С самого его рождения в середине 960-х, жизнь бросала Олафа с одной битвы на выживание в другую