Translation of "كيفية" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "كيفية" in a sentence and their russian translations:

علم ابنه كيفية السباحة.

Он научил своего сына плавать.

انا اعرف كيفية النجاة

Я знаю, как выжить.

وعلمني هذا كيفية صياغة القصص،

Так я узнал, как сочинять истории,

عن كيفية ممارستنا لعلاقتنا الحميمة

как выглядит наша физическая близость.

توصلنا إلى كيفية صنع الأنسولين.

Мы научились производить инсулин.

وعلاوة على ذلك كيفية المطر

и к тому же как дождь

وشرحت التفسير العلمي وراء كيفية عملها.

За кадром я объясняю, как происходит то или иное научное явление.

لأنها تربك الناس حول كيفية أدائهم.

потому что оно не даёт людям адекватно оценить свою деятельность.

كيفية اتصال نمط حياتك اليومية بالعبودية.

как связаны ваши привычные условия жизни с рынком рабства.

لستَ راضيًا عن كيفية سير الأمور.

Вас не устраивает происходящее.

في كيفية ارتباطها بهذه المواضيع المهمة.

когда сталкиваются с ними в жизни.

لذلك لم يعلمني كيفية استخدام يدي.

поэтому и не научил меня работать руками.

توم لا يعرف كيفية حَلْب الماعز.

- Том не знает, как подоить козу.
- Том не умеет доить козу.

وتشبيهاً مجازياً على كيفية معالجتنا جميعنا للمعلومات

как о метафоре того, как все мы обрабатываем информацию и идеи

دعوني أطرح لكم مثالاً في كيفية استخدامها

Вот один из примеров того, как помогают эти навыки.

هذه الأشياء تملي علينا كيفية قضاء وقتنا،

и то, как наше чувство вины, страх, тревога, беспокойство и разочарование,

تعلمت كيفية التعامل مع نوبات القلق العامة

Находясь за границей, я научилась справляться с приступами паники,

يوثق كيفية دخولي وخروجي في كل بلد

подтверждают мой въезд и выезд из каждой страны.

والتفكير في كيفية تغذية التكنولوجيا التي نخلقها

как это отражается на технологиях, которые мы создаём,

‫كيفية المضي قدماً من هنا يتوقف عليكم.‬

А где мы начнем уже зависит от тебя.

والعديد من الأفكار عن كيفية معرفة المزيد.

и много идей, как выяснить о ней больше.

هل من أحد يعلم كيفية القيام بهذا؟

Кто-нибудь здесь знает, как это сделать?

كيفية مُساعدة طائر البطريق الصغير على الشاشة؟

как помочь пингвинчику пересечь экран.

توم لم يكن يعلم كيفية الشكر بالفرنسية.

Том не знал, как выразить свою благодарность по-французски.

سامي يكتب كتابا حول كيفية ربح المال.

Сами пишет книгу о способах заработка денег.

عن كيفية توقع الشكل الذي ستكون عليه الصداقة.

о том, чего вы ожидаете от дружбы.

كان في الواقع فيلمًا عن كيفية سحق الظالمين

на самом деле это был фильм о том, как угнетатели были подавлены

مرة أخرى كانوا يعلمون كيفية استخدام درع السيف

снова они учили, как использовать щит меча

إليك كيفية القيام بذلك من أجل شعبنا اللاواعي

Вот как мы должны делать это для наших людей без сознания

سأل توم ماريا، عن كيفية الذهاب إلى منزلها.

Том спросил Марию о том, как добраться до её дома.

هذا النموذج أتاح للجراحين التدرب على كيفية إجراء العملية

Эта модель помогла хирургам прорепетировать манипуляции

عن كيفية مساهمة اتجاههم وميولهم تلك في إكمال هويتهم

заявляют о своей ориентации и о том, как она определяет их жизнь.

لأن كيفية تعاملنا مع مكنون أنفسنا تحرّك كل شيء،

Потому что наша связь со своим внутренним миром определяет всё.

هو أننا نعرف فعلًا كيفية قتل كل أنواع الميكروبات،

как уничтожить любой микроб,

أنا بالفعل أضع ذاكرتي بصعوبة شديدة لتذكر كيفية اللعب

На самом деле я очень стараюсь вспомнить, как играть

الأسئلة الأساسية حول كيفية إرسال رواد فضاء إلى القمر.

вопросами о том, как оно будет отправлять астронавтов на Луну.

لا تزال هناك شكوك حول كيفية فوزه في الانتخابات

есть еще сомнения в том, как он победил на выборах

عن كيفية انتقال كوفيد-19 من الحيوانات الى البشر؟

О передаче COVID-19 от животных к человеку?

تعلمت كيفية ركوب الدراجة عندما كان عمري ست سنوات.

Я научился кататься на велосипеде, когда мне было шесть лет.

حسنًا، هذه بعض الأمثلة عن كيفية تأثير بعض الألوان علينا.

Это несколько примеров того, как некоторые цвета могут на нас воздействовать.

وهل يتوقف الأمر على كيفية تفاعل برنامج ويندوز مع مزاجك؟

и зависит ли это того, как взаимодействует ПО с твоим настроением?

في حالتنا، ما هي المعادلات التي تصف كيفية تكسر الجليد؟

Как в нашем случае уравнения могут быть полезны для изучения трещин?

‫بانتشار المدينة في موطنها الغابي،‬ ‫بدأت تتعلم كيفية النجاة في الشوارع.‬

Когда город вторгся в пределы леса, где они обитали, леопарды научились выживать на улицах.

باستطاعة الحيوانات الاصابة بفيروس كورونا. لا تقول لنا شيئا عن كيفية

Возможно ли заражение коронавирусом или нет. Он не показывает нам, как

ما تحديته كان الوضع العالمي الراهن الذي يُملي عليك كيفية عيش حياتك،

Моя задача заключалась в том, чтобы оспорить статус кво: как нам жить,

لذلك حتى إذا كنت رسامًا ، فأنت بحاجة إلى معرفة كيفية تسويق نفسك

Так что даже если вы художник, вы должны знать, как продавать себя

المتكلّم: وأطلعتمونا على آخر الأخبار عن كيفية تأقلم العالم مع هذه التحديات

РАССКАЗЧИК Также вы рассказывали всем нам, как изменялся мир вокруг.

لذا الطرق التي حاولنا تثقيف الناس بها حول كيفية الحصول على علاقة ناجحة

Методики, с помощью которых мы старались научить людей строить здоровые отношения,

أنتم لا تجمعون وتولدن الأفكار والآراء حول كيفية جعل الأمر يسير في الاتجاه الصحيح.

Вы не генерируете мысли и идеи как сделать так, чтобы всё получилось.

أكثر من 16 مهمة مأهولة في خمس سنوات فقط ، تعلم رواد الفضاء الأمريكيون كيفية تناول الطعام والنوم

Всего за пять лет в ходе 16 миссий с экипажем американские астронавты научились есть, спать,

لم يتم تحديد كيفية بدء الحريق على وجه التحديد: ولكن على الأرجح كان شرارة من الأسلاك التالفة

Так и не удалось установить, как именно начался пожар: скорее всего, это была искра от поврежденной