Translation of "ذهبت" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "ذهبت" in a sentence and their russian translations:

- إلى أين ذهبت؟
- أين ذهبت؟

- Куда вы ходили?
- Ты куда ходил?
- Куда ты ходила?
- Куда ты ходил?
- Куда ходил?
- Куда ходила?

- ذهبت إلى البيت.
- ذهبت إلى بيتي.

- Я пошла домой.
- Я ушёл домой.
- Я пошёл домой.

ذهبت أيضاً.

- Я тоже пошёл.
- Я тоже пошла.
- Я тоже поехал.
- Я тоже поехала.

ذهبت للتسوق.

Она ушла в магазин.

ذهبت لمشاهدة الفيلم

Он шёл смотреть фильм,

ذهبت هناك البارحة.

Я туда вчера ходил.

ذهبت أمي للتبضع.

- Мама ушла в магазин.
- Мама ушла за покупками.

ربما ذهبت لفتره

Я, возможно, отлучусь ненадолго.

ذهبت إلى المستشفى.

- Я пошёл в больницу.
- Я пошла в больницу.

نعم ذهبت البارحة.

Да, я вчера ходил.

‫إلى أين ذهبت؟‬ ‫كلا!‬

Куда они пропали? О нет!

لذا ذهبت إلى هناك.

И я поехал туда.

لذلك ذهبت لرؤية أبي.

Я пошла к отцу

لماذا ذهبت إلى طوكيو؟

Почему вы поехали в Токио?

ذهبت أمي إلى السوق.

Мама пошла на рынок.

أتساءل أين ذهبت يوكو.

Интересно, куда Йоко пошла.

ذهبت إلى المستشفى البارحة.

Вчера я ходил в больницу.

ذهبت إلى الأوبرا أمس.

- Я вчера ходил в оперу.
- Я вчера ходил в оперный театр.

هل تمانع إذا ذهبت؟

- Ты не против, если я пойду?
- Вы не против, если я пойду?

أعتقد أنك ذهبت بعيدا.

- Я думаю, что ты зашёл слишком далеко.
- Я думаю, вы зашли слишком далеко.

ذهبت اليوم إلى الطبيب

- Сегодня я ходил к врачу.
- Сегодня я пошёл к врачу.

ذهبت إلى هناك بالأمس.

Она ходила туда вчера.

ذهبت إلى المدرسة أمس.

Я пошёл вчера в школу.

ما ذهبت إلى المدرسة.

Я не пошёл в школу.

ذهبت إلى هناك أيضاً.

- Я также отправился туда.
- Я тоже туда пошла.

ذهبت لأتمشى في المتنزه.

- Я пошёл в парк погулять.
- Я пошла в парк погулять.
- Я пошёл в парк прогуляться.
- Я пошла в парк прогуляться.

يتبعني كلبي حيثما ذهبت.

Мой пёс идёт за мной, куда бы я ни пошёл.

هل ذهبت إلى المحلّ؟

- Ты ходил в магазин?
- Ты ходила в магазин?
- Вы ходили в магазин?

أنا ذهبت إلى مدرستك.

- Я ходил в ту же школу, что и ты.
- Я ходил в твою школу.

هل ذهبت كاثي كذلك؟

- Катя тоже пошла?
- Катя тоже ходила?

متى ذهبت إلى هناك؟

- Когда ты туда ходил?
- Когда вы туда ходили?
- Когда ты туда ездил?
- Когда вы туда ездили?

أنا ذهبت إلى المنزل.

- Я пошла домой.
- Я ушёл домой.
- Я пошёл домой.
- Я ушла домой.

ذهبت إلى المقهى بالأمس.

Вчера я ходил в кафе.

ذهبت ليلى إلى الحمّام.

Лейла пошла в ванную.

ذهبت إلى الجامعة كنت أدرس.

Я поступил в университет, потом закончил учёбу.

ذهبت إلى باريس لتعلّم الباليه.

Она поехала в Париж, чтобы учиться балету.

ماري ذهبت للعب مع توم.

Мэри пошла поиграть с Томом.

ذهبت للتسوق مع صديق لي.

- Я отправилась за покупками с подругой.
- Мы с другом пошли за покупками.

ذهبت إلى إيطاليا لتدرس الموسيقى.

- Она отправилась в Италию, чтобы изучать музыку.
- Она поехала в Италию для того, чтобы заниматься музыкой.

ذهبت مع أختي إلى القلعة.

Мы с сестрой пошли в замок.

كانت قد ذهبت إلى المدرسة.

Она ушла в школу.

لا أعلم إلى أين ذهبت.

Я хочу знать, куда она пошла.

ذهبت هذا الصباح إلى الكنسية.

Сегодня утром я отправился в церковь.

أسبق و ذهبت إلى نيويورك؟

- Вы когда-нибудь были в Нью-Йорке?
- Ты когда-нибудь была в Нью-Йорке?

لم ذهبت إلى هناك بدوني؟

- Почему ты пошёл туда без меня?
- Почему вы пошли туда без меня?
- Почему ты поехал туда без меня?
- Почему вы поехали туда без меня?
- Почему ты ходил туда без меня?
- Почему вы ходили туда без меня?
- Почему ты ездил туда без меня?
- Почему вы ездили туда без меня?

لم تذكر إلى أين ذهبت.

Она не говорила, где была.

ذهبت للنوم متأخراً أكثر من العادة.

Я пошел спать позже обычного.

ذهبت إلى السوق مرة في الأسبوع.

Она ходила на рынок раз в неделю.

الشتاء الماضي، ذهبت إلى كندا للتزلّج.

Прошлой зимой я ездил в Канаду кататься на лыжах.

آخذ آلة التصوير معي أينما ذهبت.

- Я везде ношу с собой камеру.
- Я беру с собой камеру, куда бы я ни пошёл.
- Я беру с собой камеру, куда бы я ни пошла.

ذهبت إلى المدرسة الثانوية مع توم.

- Я учился в старшей школе вместе с Томом.
- Я училась в старшей школе вместе с Томом.

أنا فقط ذهبت لفحص شيئا ما.

Я просто пошёл кое-что проверить.

أنا ذهبت إلى مدرسة ثانوية تجارية.

Я пошёл в частную гимназию.

أإلى القاهرة ذهبت أم إلى الاسكندرية؟

- Вы ездили в Каир или в Александрию?
- Ты ездил в Каир или в Александрию?

هل سبق و ذهبت للسباحة عارياً.

- Вы когда-нибудь ходили купаться нагишом?
- Ты когда-нибудь ходил купаться нагишом?
- Ты когда-нибудь ходила купаться нагишом?

- ذهبت ليلى إلى الخارج.
- خرجت ليلى.

Лейла вышла.

بعد ثلاثة أشهر، ذهبت إلى تلك المقابلة

Спустя три месяца у меня было интервью.

‫ولكنني لا أعرف أين ذهبت من هنا.‬

но я не знаю, куда она могла пойти отсюда.

ذهبت إلى مكتب الشؤون وطالبت برؤية المسؤول.

вернулась в отдел социальной помощи и потребовала начальника.

لذا ذهبت إلى والداي الكوريان التقليديان جداً،

И я пошла к своим традиционным родителям-корейцам,

دعونا نفكر هكذا الآن. ذهبت في إجازة

Давайте думать так сейчас. Ты ушел в отпуск

ذهبت الأم إلى المدينة لجلب بعض الخبز.

Мать отправилась в город за хлебом.

الجدة ذهبت الي السوق لشراء طعام للأسرة.

- Бабушка пошла на рынок купить продукты для всей семьи.
- Бабушка пошла на рынок купить еду для всей семьи.

تحليت بكل شجاعتي و ذهبت إلى هناك.

Я собрался с духом и пошёл туда.

هل سبق لك أن ذهبت إلى لندن؟

- Ты был в Лондоне?
- Ты бывал в Лондоне?
- Вы были в Лондоне?
- Вы бывали в Лондоне?

‫انظر، ها هي.‬ ‫بالتأكيد ذهبت إلى الماء لتشرب.‬

Смотрите, вот. Она подходила к воде попить.

ولكن عندما ذهبت متخفيا وجدت بعض من الأشخاص

Но когда я ушёл под прикрытие, я открыл прекрасное множество персонажей —

ذهبت إلى ألمانيا لعلاج أمراض القلب كل عام

она ездила в Германию для лечения болезней сердца каждый год

- أفضّل لو ذهبت للسباحة.
- أفضّل أن أذهب للسباحة.

- Я бы предпочел пойти поплавать.
- Я лучше пойду поплаваю.

أنا بالفعل ذهبت إلى محل الجزار هذا الصباح.

Этим утром я уже сходил в мясную лавку.

هل سبق لك أن ذهبت إلى الولايات المتحدة؟

Ты когда-нибудь был в Соединённых Штатах?

أختي الصغيرة كتبت جميع وظائفها ثم ذهبت لنوم.

Моя младшая сестра сделала все упражнения и легла спать.

ذهبت إلى هناك بمساعدة صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية.

я отправилась туда при помощи UNFPA.

ذهبت إلى النيبال لزيارة المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال.

я отправился в Непал с визитом в ICIMOD.

عندما ذهبت لزيارة المكان، اصطحبني مضيفي إلى داخل المبنى

По приезде меня проводили в здание,

- ذهبت إلى حديقة الحيوان البارحة.
- زرت حديقة الحيوان بالأمس.

- Вчера я ходил в зоопарк.
- Вчера я ходила в зоопарк.

ذهبت ليلى إلى الكنيسة كي تصلّي من أجل سامي.

Лейла пошла в церковь, чтобы помолиться за Сами.

أي ذهبت لرحلة تخييم بمفردي في ولاية "مين" لمدة أسبوع،

отправившись в одиночку в недельный поход по штату Мэн,

لذا بالطبع ذهبت إلى الساحة مبكرًا في صباح يوم العرض،

Поэтому в день шоу я пришёл к арене рано утром

‫إلى أن ذهبت إلى محمية "كالاهاري" الوسطى‬ ‫قبل 20 عامًا.‬

Пока я не попал в центральную Калахари около 20 лет назад.

ذهبت جنوباً إلى مركز أبحاث تامبوباتا في البيرو في أمريكا الجنوبية.

Я добрался до исследовательского центра заповедника Тамбопата в Перу

هذه حقيقة، ذهبت هناك عند دراستي لكتاب 'The Atlas of Happiness'،

Это правда, я была там, когда работала над «Атласом счастья»,

بعد قطع الموجة الهجومية الأولى ، ذهبت دعوة لانز للمتطوعين دون إجابة.

После того, как первая волна штурмов была скошена, призыв Ланна к добровольцам остался без ответа.

- هل سبق أن ذهبت إلى أمريكا؟
- هل زرت أمريكا من قبل؟

- Ты когда-нибудь был в Америке?
- Ты когда-нибудь бывал в Америке?
- Вы когда-нибудь бывали в Америке?

كان كما, "هاي, ما ستفعل إن ذهبت إلى الغابة المطيرة لمدة أسبوع؟"

«А что бы ты сделал, если бы провёл в тропическом лесу целую неделю?»

ذهبت قواته إلى العمل مباشرة ، مما أدى إلى صد هجوم قوي للتحالف ...

Его войска сразу же вступили в бой, отразив мощную атаку коалиции…

- هل زرت فرنسا من قبل؟
- هل سبق لك أن ذهبت إلى فرنسا؟

- Вы уже бывали во Франции?
- Ты уже бывал во Франции?

لأنه إذا ذهبت إلى الماضي وقتلت والدك ، فلن تكون كذلك. هذا يعني مفارقة.

Потому что если ты уйдешь в прошлое и убьешь своего отца, тебя не будет. Это означает парадокс.