Translation of "تشرب" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "تشرب" in a sentence and their russian translations:

ماذا تشرب ؟

- Что Вы пьёте?
- Что пьёшь?
- Что вы пьёте?

هل كنت تشرب؟

- Ты пил?
- Вы пили?
- Вы выпивали?

هل تشرب نبيذًا؟

Вы пьёте вино?

أنت تشرب الماء

- Вы пьёте воду.
- Ты пьёшь воду.

ماذا تود أن تشرب؟

- Что желаете пить?
- Что бы Вы хотели выпить?

هل تشرب القهوة عادةً؟

- Ты пьёшь кофе?
- Вы пьёте кофе?
- Ты кофе пьёшь?
- Вы кофе пьёте?

هل تريد أن تشرب؟

- Хочешь выпить?
- Хотите выпить?

فقط ناوكو تشرب القهوة.

Лишь Наоко пьёт кофе.

هل تشرب حليب الأبقار؟

Ты пьёшь коровье молоко?

هي تشرب الماء فقط.

Она пьёт только воду.

تشرب ماري كثيرا من الماء.

Мария пьёт много воды.

إنك تشرب الكثير من القهوة.

- Ты пьёшь слишком много кофе.
- Вы пьёте слишком много кофе.

هل تشرب كأسًا آخر من القهوة.

- Выпьешь ещё чашечку кофе?
- Выпьете ещё чашечку кофе?

- عادةً ما تشرب أختي الكبيرة الشاي مع الحليب.
- كثيراً ما تشرب أختي الكبرى الشاي بالحليب.

Моя старшая сестра часто пьёт чай с молоком.

لا تشرب الجعة قبل الذهاب إلى السرير.

Не пей пиво перед сном.

‫لأنك لا تريد أن تشرب هذه المياه مباشرة.‬

потому что вам не стоит пить эту воду сразу, ведь в ней 

لا تبصق في البئر فقد تشرب منه يوما.

Не плюй в колодец, сам оттуда напьёшься.

- أتريد أن تشرب شيء ما؟
- أتريد شرب شيء ما؟

- Не хотите ли чего-нибудь выпить?
- Ты бы хотела что-нибудь выпить?

هي تشرب الجعة عديمة الكحول كل يوم لأن الجعة هي مشروبها المفضل إلا نها لا تريد تناول الكحول كل يوم.

Она почти каждый день пьёт безалкогольное пиво, потому что пиво — её любимый напиток, но каждый день употреблять алкоголь она не хочет.