Examples of using "بحلول" in a sentence and their russian translations:
К 1977 году
К 2050 году
но появляются новые угрозы.
К полуночи холод чувствуют все.
К декабрю война переместилась в Польшу.
три года спустя, к 1987 году,
Они говорили: «Нас освободят к Рождеству».
К 2100 году эта цифра возрастёт до 4 миллиардов тонн.
К тому времени, когда разразились Французские революционные войны,
К 2030 году мы должны быть уже на полпути к этому.
в соответствии со своим возрастом к 2030 году.
Чтобы к 2030 году быть на полпути к нулю,
Но после 60-х, должностные лица стали сомневаться в успешных женщинах-спортсменках
К августу 2005 года у меня были ключи от завода.
в виде прироста мирового ВВП к 2030 году.
Под огромным давлением, направленным на то, чтобы к концу десятилетия высадить астронавта на Луну, НАСА
К 1813 году Наполеон полагался на Макдональда как на одного из своих старших маршалов.
К тому моменту я в лучшем случае проживу меньше половины своей жизни.
К концу июня, Ланкастер приступает к проведению стремительной операции в Нормандии.
Начиная с 00-х, тест на хромосомы терял свою пригодность и в 2011 должностные лица представили
К августу стало ясно, что линии снабжения Grande Armée находятся на грани разрыва,
К 340 г. до н.э. обе стороны были фактически в состоянии войны, и этот политический манёвр
К 1804 году стало ясно, что все прощено - Ланн получил известие о том, что он стал
К середине 4 века до н. э., Афины, Спарта и Фивы были доминирующими городами-государствами (далее - ГГ) на эгейских берегах,