Translation of "انتهى" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "انتهى" in a sentence and their russian translations:

انتهى

все окончено

انتهى عصر الفايكنج.

Эпоха викингов подошла к концу.

انتهى كل شيء.

Всё сделано.

انتهى كل شىء.

Всё кончено.

انتهى في عام 1993

Закончилось в 1993 году

ثم انتهى عصر الفايكنج.

На этом эпоха викингов закончилась.

انتهى الاجتماع على التاسعة.

Встреча закончилась в девять.

انتهى المؤتمر عند الخامسة.

Конференция закончилась в пять.

انتهى الفصل الدراسي الثاني.

Закончился второй семестр.

هل انتهى كل شيء حقا؟

- Всё это действительно окончено?
- Всё действительно уже кончилось?

- انتهى الصيف.
- ولى فصل الصيف.

Лето закончилось.

‫عُلم. سنتوغل للداخل الآن.‬ ‫أشكرك. انتهى.‬

Вас понял. Уже на подходе. Спасибо. Конец связи.

‫وظننت أن الأمر انتهى.‬ ‫لقد رحلت.‬

Я решил, что всё кончено. Мне ее не найти.

انتهى العالم البارحة بينما كنت نائما.

Вчера, пока я спал, наступил конец света.

ما إن انتهى اجتماعهم، شرعوا في العمل.

Как только совещание закончилось, они приступили к работе.

انتهى بهم المطاف منهكين بفكرة الموت صغاراً

фактически «сгорели на работе» и умерли раньше,

حيث انتهى كل شيء على خير وتجمع بطريقة رائعة،

в которой всё завершилось удачно,

لقد انتهى كل شيء بالنسبة لي . لقد فقدت عملي .

Для меня всё кончено. Я потерял работу.

ولكن انتهى المطاف بهم بشكل جيد رُغماً عن كل شيء،

всё же справляются с этим и живут вполне благополучно,

بعد أن انتهى ذلك بهزيمة في كولودن ، فرت العائلة إلى فرنسا.

После того, как это закончилось поражением при Каллодене, семья бежала во Францию.

لم يحل اجتماعهم المقتضب أي شيء ، لكنه انتهى بمصافحة ووعد من قبل

Их краткая встреча ничего не решила, но закончилась рукопожатием и обещанием

‫ما خزنته من طعام في الخريف قد انتهى.‬ ‫عليها الخروج والبحث عن الطعام‬ ‫في الليل البارد.‬

Собранные осенью запасы еды истощены. Приходится искать пищу холодной ночью.