Translation of "الأماكن" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "الأماكن" in a sentence and their russian translations:

هناك الكثير من الأماكن حولنا،

В пространстве вокруг нас есть много всего.

اندلع قتال عنيف في الأماكن المزدحمة

Тяжелые бои происходят в тесноте среди живых изгородей.

‫أكثر الأماكن غير الطبيعية على الكوكب.‬

Самые неестественные места на Земле.

‫وفي بعض الأماكن،‬ ‫تكون هي المهيمنة.‬

А кое-где они берут под контроль территорию.

سأكون في العديد من الأماكن المختلفة

Я был бы во многих разных местах

‫جعلتني أدرك‬ ‫مدى قيمة الأماكن البرية.‬

Она научила меня по-настоящему ценить дикую природу.

‫أبدأ في الشعور بالرهاب من الأماكن المغلقة.‬

Начинаю испытывать клаустрофобию.

أي مكان في العالم هو أجمل الأماكن؟

Какое место самое красивое в мире?

وفي العديد من الأماكن في مختلف أنحاء العالم.

мы отделены друг от друга.

نريدك أن تؤكد حضورك لأن عدد الأماكن محدود.

Нам нужно, чтобы вы подтвердили свое присутствие, потому что количество мест ограничено.

يمكن أن تكون في واحدة من مئات الأماكن المختلفة

они могут храниться где угодно,

‫لن تتخيلوا الأماكن ‬ ‫التي يمكن لهذه الشجيرة النمو فيها.‬

Этот куст может расти там, где не растет ничего.

بهذه الطريقة ، في العديد من الأماكن في البيئة الطبيعية

Таким образом, во многих местах в естественной среде

في بعض الأماكن دفع 60 ميلا، واتخاذ 200000 السجناء.

в некоторых местах, продвигаясь на 60 миль, и принимая 200 000 заключенных.

لقد سجّلتُ كل الأماكن التي زرناها على "خرائط Google"

Я отмечаю все посещенные места в Картах.

وبينما تفتتح الأماكن العامة مجددًا، تظهر بعض الأسئلة المهمة:

И пока открываются общественные места, это все приводит к некоторым большим вопросам:

هناك الكثير من الأماكن التي يمكن زيارتها في باريس.

В Париже есть много чего посмотреть.

لأن الاكتشافات لا تحصل في الأماكن التي اكتشفت فيها الأشياء

потому что открытия не случаются там, где уже всё открыто и изведано.

أسمّي مثل هذه الأماكن، بأماكن العمل التي تتمتع بالأمان النفسي

Я думаю, только в таких компаниях можно найти психологическую безопасность.

‫إلى الأماكن النائية‬ ‫التي لا يمكن بلوغها بأي طريق آخر.‬

в места такие отдаленные, что к ним нет другой дороги.

‫هذه هي نوعية الأماكن ‬ ‫التي تحبها الزواحف المرعبة أو الثعابين.‬

В таких местах ползучим тварям и змеям понравится.

‫يمكن لهذه الأماكن أن تكون مخيفة بعض الشيء‬ ‫ولها مخاطرها بكل تأكيد،‬

Там может быть жутковато и определенно опасно,

‫الأماكن المظلمة الرطبة جيدة دائماً ‬ ‫للعثور على الزواحف المرعبة.‬ ‫سنذهب إلى هناك.‬

Темные, сырые места всегда хороши для поиска ползучих тварей. Нам туда.

‫أنا "بير غريلز" وقد خرجت سالماً‬ ‫من بعض أقسى الأماكن على ظهر الكوكب.‬

Я Беар Гриллс и я выживал в самых суровых местах на планете.

ومنذ ذلك الوقت، صنعنا في المكتب، العديد من الأماكن الأخرى من أجل الناس.

И с тех пор мы создали так много других общественных мест.

‫في البداية، فإن نزول المياه أمر صعب.‬ ‫إنه أحد أكثر الأماكن خطرًا ورعبًا للسباحة‬ ‫على وجه الأرض.‬

Сперва было очень трудно приноровиться к этой воде. Это одно из самых буйных и страшных мест на планете.

إن تنظيف الأسنان بالفرشاة فقط لا يكفي للوصول إلى الأماكن التي يتراكم فيها البلاك. خيط الأسنان أصبح بالإمكان الوصول إلى تلك الأماكن فبنيته المقاومة للتمزق تجعله ينزلق بسهولة بين الأسنان وأسفل حافة اللثة. حيث يساعد على تنظيف البلاك الصعب إزالته بالطرق العادية.

Обычная зубная щётка не проникает в межзубные пространства, где скапливается зубной налёт. Нить легко проникает между зубами, а также в поддесневые пространства. Это позволяет очищать зубной налёт в труднодоступных местах.