Examples of using "أنتَ" in a sentence and their russian translations:
- Ты трус!
- Вы трус!
Ты тунисец.
- Ты в порядке?
- Что с тобой?
- С тобой всё в порядке?
- Вы в порядке?
- Боишься?
- Вы боитесь?
- Вам страшно?
- Страшно?
- Тебе страшно?
- Боитесь?
- Ты боишься?
Тебе грустно?
- Ты чуть не умер.
- Ты чуть не умерла.
- Вы чуть не умерли.
- Вы всегда опаздываете.
- Ты всегда опаздываешь.
- Вечно ты опаздываешь.
- Вечно вы опаздываете.
- Остальное вы знаете.
- Остальное ты знаешь.
Ты выглядишь очень уставшим.
Как ты это узнал?
И ты, Брут?
Ты завтра здесь будешь?
Ты единственный, кого я любила.
- Ты навлёк позор на нашу семью.
- Вы опозорили нашу семью.
- Ты должен найти работу.
- Вы должны найти работу.
- Ты этим доволен?
- Ты этим довольна?
- Вы этим довольны?
Вы либо с нами, либо против нас.
- Откуда ты это знаешь?
- Ты это откуда знаешь?
- Ты так каждый раз говоришь.
- Вы так каждый раз говорите.
- Ты каждый раз так говоришь.
- Вы каждый раз так говорите.
Ты предпочитаешь жить с книгами.
На этот раз ты не уйдёшь.
Тебе грустно?
- Ты один или с кем-то?
- Ты одна или с кем-то?
- Вы один или с кем-то?
- Вы одна или с кем-то?
- Ты разбил мне сердце.
- Ты разбила мне сердце.
- Вы разбили мне сердце.
- Ты нарушил правила.
- Ты нарушила правила.
- Вы нарушили правила.
На самом деле ты не хочешь знать.
Зачем ты меня обо всём этом спрашиваешь?
- Ты мой друг?
- Ты мне друг?
- Вы мой друг?
- Вы мне друг?
Почему ты боишься говорить с Томом?
- Ты, возможно, захочешь поговорить с Томом.
- Вы, возможно, захотите поговорить с Томом.
- Ты, наверное, хочешь быть один.
- Ты, наверное, хочешь быть одна.
- Ты, вероятно, хочешь побыть один.
Ты не первый, кто делает такую ошибку.
Откуда ты это знаешь?
- Ты ещё не готов.
- Ты ещё не готова.
- Вы ещё не готовы.
У тебя большой нос.
- Ты выглядишь как мальчик.
- Ты похожа на мальчика.
- Вы выглядите как мальчик.
- Вы похожи на мальчика.
- Эй, слезь с моего мотоцикла.
- Эй, слезь с моего велосипеда.
Ты уверен, что мы движемся в правильном направлении?
- Ты не в том положении, чтобы о чём-то просить.
- Вы не в том положении, чтобы о чём-то просить.
- Откуда ты это знаешь?
- Откуда Вы это знаете?
- Откуда вы это знаете?
- Как тебе везёт!
- Везёт же тебе!
- Везёт тебе!
- Везёт вам!
- Везёт же вам!
- Везука тебе!
- Везука!
Счастлив ли ты в своём доме?
- Можешь называть меня Том.
- Можешь называть меня Томом.
- Можете называть меня Том.
- Можете называть меня Томом.
Ты всегда можешь сюда приходить.
Ты можешь пойти с нами.
- Ты правда хочешь, чтобы я рассказал Тому о тебе и Мэри?
- Ты правда хочешь, чтобы я рассказала Тому о тебе и Мэри?
У тебя зрение лучше, чем у меня.
- Ты очень хорошо выглядишь.
- Вы очень хорошо выглядите.
Ты ведь хочешь развода?
Какое платье тебе больше нравится?
- Ты всегда можешь поспать у меня на диване.
- Вы всегда можете поспать у меня на диване.
Это та самая картина, которую вы нарисовали сами?
- Ты просто убегаешь от жизненных проблем.
- Ты просто убегаешь от проблем.
- Вы просто убегаете от жизненных проблем.
Тебе нужно посмотреть на вещи с другого ракурса, это не так катастрофично, как ты думаешь.
Вы ведь не говорите по-английски?