Translation of "من" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "من" in a sentence and their portuguese translations:

- من مات؟
- من توفي؟

Quem morreu?

- من أنت؟
- من أنتَ؟

- Quem é você?
- Quem é?
- Quem é o senhor?
- Quem é a senhora?

- من يدري؟
- من يعلم؟

Quem sabe?

- من أنت؟
- من أنتِ؟

- Quem é você?
- Quem são vocês?

- استحم من فضلك.
- استحما من فضلكما.
- استحموا من فضلكم.
- استحممن من فضلكن.

Por favor, toma banho.

من؟

- Quem?
- Que

من الذي قاتلت من أجله؟

Por qual você lutou?

يتكون من العديد من الغرف.

É composto por muitos quartos.

- مع من أتكلم؟
- من معي؟

- Com quem eu falo?
- Quem é?
- Eu estou falando com quem?

- من فاز؟
- من الذي ربح؟

Quem ganhou?

- من رسم ذلك؟
- من رسمها؟

Quem desenhou?

أكثر من القهوة, من فضلك.

Mais café, por favor,

نشتري العديد من المنتجات من أنحاء كثيرة من العالم.

Compramos muitos produtos de várias partes do mundo.

- من فضلك تعال.
- من فضلك تعالي.
- تعال من فضلك

- Venha, por favor.
- Vem, por favor.
- Venham, por favor.

كان القلب مكونا من جدار من الخيالة، حوالي10,000 من الفرسان من جميع أنحاء الإمبراطورية

Sua linha de frente era uma parede de cavalaria, sobre 10.000 cavaleiros de todo o império - Medes

ما حسن من العمل أفضل من ما حسن من الكلام.

Bem feito é melhor do que bem dito.

- قارورة مياه ، من فضلك.
- أريد كأسا من الماء من فضلك.

- Um copo de água, por favor.
- Um copo d'água, por favor.

من هو الأخف: كلغرام من الذهب أم كلغرام من الفضة؟

O que é mais leve: um quilo de ouro ou um quilo de prata?

مصنوعًا من خليط من المعادن الحديثة،

feito de novas ligas metálicas,

ولكن بدلاً من البدء من الصفر ،

mas, em vez de começar completamente do zero,

وهناك نوع من من الاحتفال بالكمال؟

o fato de existir uma certa celebração na perfeição?

وصوتك من الانفجار جاء من اسطنبول

e sua voz da explosão veio de Istambul

من العديد من الوظائف أو المشاريع

de muitos empregos ou projetos

- من تظن نفسك؟
- من تحسب نفسك؟

- Quem você pensa que é?
- Quem vocês pensam que são?

آلاف من الشخاص ماتوا من الجوع.

Milhares de pessoas morreram de fome.

أعطني كأساً من الماء من فضلك.

- Por favor, me dê um copo d'água.
- Por favor, você poderia me dar um copo d'água?

- خسروا من جديد.
- خسرن من جديد.

- Eles perderam de novo.
- Eles perderam novamente.

- من بحث وجد.
- من يبحث يجد.

- Quem procura encontra.
- Quem procura, encontra.

- انخفض من فضلك.
- انبطح من فضلك.

Desça, por favor.

أكثر من 90 بالمئة من زيارات صفحة وِب من محركات البحث.

Mais de 90 por cento das visitas à uma página web são de motores de busca.

من الماضي

Do passado

من حوله.

são mortos ao seu redor.

من تنتظر؟

- Quem você está esperando?
- Por quem você está esperando?
- Quem vocês estão esperando?

من مدرسك؟

- Quem é sua professora?
- Quem é seu professor?

من يهمّه؟

- Quem se importa?
- Quem liga?

من هناك؟

- Quem está lá?
- Quem está aí?

من بعدك

- Depois de você.
- Você primeiro.

من سيساعدني؟

Quem vai me ajudar?

من فضلك

Por favor.

من وظّفك؟

Quem te contratou?

من هو؟

Quem é ele?

من إيميلي؟

Quem é Emily?

من بالباب؟

Quem está à porta?

من الغائب؟

Quem está faltando?

من يحبك؟

- Quem te ama?
- Quem ama a você?

من أنا؟

Quem sou eu?

من هؤلاء؟

- Quem são aqueles caras?
- Quem são aqueles garotos?

من مريض؟

Quem está doente?

وأين من الممكن أن نذهب من هنا؟

E para onde vamos a partir daqui?

‫لست من عشاق هذا النوع من الأطعمة.‬

Nunca fui fã deste tipo de sabores.

‫تفقد الكثير من حرارتك‬ ‫من خلال الأرض.‬

Perdemos muito calor pelo chão.

‫نجت من الفهد بمعجزة من نوع ما،‬

Por milagre, foi poupada pelo leopardo,

خوفا من تلك الحيوانات من هذه الشخصيات

temendo esses animais a partir dessas figuras

كان فاتح بورتاكال من أول من زاروه

um dos primeiros a visitá-lo foi Fatih Portakal

هناك العديد من الأنواع المختلفة من النمل

existem muitas espécies diferentes de formigas

يمكنك مشاهدته من خلال الفتح من هناك

você pode abri-lo e assistir a partir daí

يُستخرج الحمض النووي من عينة من الدم.

O DNA é extraído de uma amostra de sangue.

الكثير من الناس يخرجون من دار السينما.

Muitas pessoas estão saindo do cinema.

- جدي من أهل أوساكا.
- جدي من أوساكا.

O meu avô vem de Osaca.

- من أين أنت؟
- من أي بلد أنت؟

Você é de onde?

- أنتهيت من فطورك؟
- هل انتهيت من فطورك؟

Você ainda não terminou o café da manhã?

- أنتهيت من غدائك؟
- هل انتهيت من غدائك؟

- Você já terminou de almoçar?
- Vocês já terminaram de almoçar?

كم من حلقة من وان بيس شاهدت؟

Quantos episódios de One Piece você já assistiu?

- لم يتمكّن المحقّقون من إيجاد من أطلق النّار.
- لم يتمكّن المحقّقون من إيجاد من ضغط على الزّناد.

Os investigadores não conseguiram descobrir quem puxou o gatilho.

- من الأفضل لك ألّا تأكل كثيراً.
- من الأفضل أن لا تُكثر من الأكل.

É melhor você não comer demais.

من قبل عدة آلاف من السنين في آسيا.

alguns milhares de anos atrás na Ásia.

أريدكم أن تسرقوا من كل من التقيتم به.

quero que roubem o máximo de todos que vocês viram.

‫وأنت ‬ ‫من سيقرر أي طريق نسلكه من هنا.‬

e, a decisão de para onde vamos, fica nas suas mãos.

‫وأنت من سيقرر ‬ ‫أي طريق نسلكه من هنا.‬

e a decisão de para onde vamos fica nas suas mãos.

‫من الآن وحتى الخيط الأول من نور الفجر...‬

A partir de agora até ao amanhecer...

وأصله من إقليم "الباسك". أمّي كانت من "كولونيا"،

originalmente do País Basco. A minha mãe era de Colónia,

من الجيل الثاني من الإيطاليين. التقيا في "كارميلو".

da segunda geração de italianos. Eles conheceram-se em Carmelo.

توافد جسم من الماء من مكان إلى آخر

um corpo de água reuniu-se de um lugar para outro

من يعرف من أعطى الرجل في أفيون لمن؟

Quem sabe quem o homem em Afyon deu a quem?

يمكنك الحصول على مزيد من التفاصيل من canerunal.com

Você pode obter mais detalhes em canerunal.com

- إخلع شرابك من فضلك.
- إخلع خفيك من فضلك.

- Tire suas meias, por favor.
- Descalce suas meias, por favor.

- منزِلي قريب من المدرسة.
- بيتي بالقُرب من المدرسة.

- Minha casa fica perto da escola.
- Minha casa fica próximo da escola.

من فضلك، انسخ ثلاثة نسخ من هذه الصفحة.

Faça três cópias desta página, por favor.

- توم أخي من أبي.
- توم أخي من أمّي.

Tom é meu meio-irmão.

"أنا واثق من أن هذا من عمل الرب ."

Estou confiante de que o Senhor está trabalhando aqui.

- من فضلك لا تبكِ.
- لا تبكِ من فضلك.

Por favor, não chore.

- من يملك هذا المنزل؟
- من مالك هذا البيت؟

Quem é o proprietário desta casa?

- من تلك الفتاة الجميلة؟
- من تلك الفتاة اللطيفة ؟

Quem é aquela menina bonita?

إذا كان الكلام من فضة فالسكوت من ذهب.

A fala é prata; o silêncio ouro.

الكثير من الناس،

muita gente,

‫ما من مخبأ.‬

... não há abrigo disponível.

‫نصفها من الأشبال.‬

Mais de metade são jovens.

‫قطيع من الغوناق.‬

Um grupo de guanacos.

‫من الأدغال السرية...‬

De selvas secretas...

بل من أموالهم.

com o dinheiro deles.

ببطء، من الأسفل.

Devagar, de baixo para cima.