Translation of "إعادة" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "إعادة" in a sentence and their portuguese translations:

جوهرها هو إعادة الإنبات

o núcleo é re-germinar

‫أو نحاول إعادة ملء المياه أولاً؟‬

Ou tentamos encontrar água primeiro?

تتم إعادة كتابة التاريخ بفضل Göbeklitepe

A história está sendo reescrita graças a Göbeklitepe

لا تنس إعادة الكتاب إلى المكتبة.

Não se esqueça de devolver o livro à biblioteca.

‫إن كان الأمر كذلك، اختر "إعادة الحلقة".‬

Se achar que sim, selecione "repetir episódio".

‫إن كنت أهلاً للتحدي، اختر "إعادة الحلقة".‬

Se aceita o desafio, selecione "repetir episódio".

بدأ إعادة كتابة التاريخ البشري مع هذا الحدث

história humana começou a ser reescrita com este evento

لذلك من المستحيل إعادة البحث عن أي شيء.

É impossível pesquisar qualquer coisa.

- ماذا؟ لم أسمعك.
- هل بإمكانك إعادة ما قلت؟

Como?

والآن ، أردت إعادة هؤلاء الذين لم يعدوا صالحين للخدمة ،

E agora eu queria dispensar aqueles que não estão mais em condições para o trabalho,

يتوجب علينا إعادة البحث في هذا الحدث المثير للجدل.

Precisamos investigar de novo este incidente controverso.

‫هل نلتزم بخطة الحطام؟‬ ‫أو نحاول إعادة ملء المياه أولاً؟‬

Seguimos o plano dos destroços? Ou tentamos encontrar água primeiro?

لكن عندما قرر تشافيز (سلف مادورو) إعادة صياغة الدستور عام 1999

Mas quando o antecessor de Maduro, Hugo Chávez propôs a reescrita constitucional em 1999,

وليضمن إعادة انتخابه كان عليه أن يبقي ملايين الفقراء الفنزويليين سعداء

Para ser reeleito, ele precisava manter felizes milhões de venezuelanos pobres.

‫إن أردت أن تجرب ‬ ‫وأن ترى التحديات الأخرى المتاحة،‬ ‫اختر "إعادة الحلقة".‬

Se quiser descobrir que outros desafios existem, selecione "repetir episódio".

‫في هذه الحالة اختر "إعادة الحلقة"‬ ‫تذكر أن الأمر يتوقف عليك بالكامل‬

Se quiser, selecione "repetir episódio". Lembre-se que a escolha é sua.

‫ولكن إن أردت أن تبدأ هذه المهمة من جديد،‬ ‫اختر "إعادة الحلقة".‬

Mas se quiser recomeçar missão, selecione "repetir episódio".

ومع ذلك ، لم يقبل الشروط ، فقط وافق على إعادة فتح المفاوضات. إلى الحلفاء ،

Mesmo assim, ele não aceitou os termos, ele apenas concordou em reabrir as negociações. Para os Aliados,

‫ولكن إن كنت تعتقد ‬ ‫إنه ربما كان يوجد مسار أفضل من البداية،‬ ‫اختر "إعادة الحلقة".‬

Mas, se acha que havia um caminho melhor começando do início, selecione "repetir episódio".

‫ولكن إن أردت أن تبدأ هذه المهمة من جديد‬ ‫وصيد المزيد من الكائنات،‬ ‫اختر "إعادة الحلقة".‬

Mas se quiser recomeçar a missão e procurar mais criaturas, selecione "repetir episódio".

‫وإن أردت أن نعود إلى حيث بدأنا‬ ‫ وأن نتخذ طريقاً مختلفاً‬ ‫للعثور على حطام الطائرة، اختر "إعادة الحلقة".‬

Se quiser voltar ao início, escolher outro caminho e encontrar os destroços, selecione "repetir episódio".

‫ولكن بما أننا عدنا إلى المطار، ‬ ‫يمكننا أن نبدأ مهمتنا من جديد.‬ ‫إذا أردت العودة للطيران، اختر "إعادة الحلقة".‬

Mas como voltamos ao aeroporto, podemos recomeçar a missão. Portanto, se quiser voltar ao céu, escolha "repetir episódio".